English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Ben iyiyim

Ben iyiyim tradutor Português

12,327 parallel translation
- Ben iyiyim.
Estou bem.
Ben iyiyim. Estetik cerrahi konsültasyon için hazırda bekleyecek ama pek çok hastaya yardım etmeleri gerek ve aynı anda bir sürü yerde olamazlar.
- A cirurgia plástica estará disponível para consultas, mas a procura será grande, e não podem estar em todo o lado.
Alex ben iyiyim.
Alex. Estou bem.
Yani, ben iyiyim. Dylan'la bıraktığımız yerden devam ettik.
Eu e o Dylan recomeçámos onde tínhamos acabado.
Ben iyiyim Becca.
Eu estou bem, Becca. - Estou bem.
Ben iyiyim.
- Fico bem.
- Evet, ben iyiyim ama ama Wheeler'la konuşman gerek.
- Estás bem? - Estou bem, mas... precisas de falar com o Wheeler.
Çok tatlısın ama ben iyiyim.
Isso é muito querido, mas eu estou bem.
Ben... Ben iyiyim.
Eu estou bem.
Tanrım, ben iyiyim.
Céus, eu estou bem.
Hayır, lütfen, ben iyiyim.
Não, por favor. Estou bem.
- Ben iyiyim.
- Deixa estar.
İyiyiz. Ben iyiyim.
Nós estamos bem, está bem?
- Ne, ben iyiyim.
- O que foi, estou bem.
Ben iyiyim. Arkamda.
Queres ir para trás de mim.
Ben iyiyim ama.
Mas estou bem.
Ben iyiyim, sadece...
Estou bem...
- Ben iyiyim.
- Está tudo bem.
Hayır. Ben iyiyim.
Não, está tudo bem.
- Hayır, ben iyiyim böyle. - Emin misin?
Tem a certeza?
Çünkü ben iyiyim. Yani sen iyi misin? İyisin?
Eu estou na maior e tu, estás bem?
Ben iyiyim!
Eu estou bem.
Ben iyiyim.
Eu estou bem.
- Ben iyiyim.
- Eu estou bem.
Evet, ben iyiyim.
Eu estou bem.
- Ben iyiyim, iyiyim.
- Estou bem, estou bem.
Ben iyiyim.
Não, estou bem.
İyiyim ben.
Tudo certo.
Ben iyiyim.
Estou bem.
Ben tarih ve coğrafyada iyiyim.
Eu sou forte em História e Geografia.
Ben gayet iyiyim ve Megan da öyle olacak.
Eu fico bem, e a Megan também vai ficar.
Ben iyiyim.
Está tudo bem!
Pekala, bu ekipteki erkeklerin bugün nesi var? Ben gayet iyiyim.
Qual é o problema dos homens desta equipa hoje?
- Ben iyiyim.
- Estou bem.
- Başçavuş! Ben iyiyim.
Eu estou bem.
- Ben iyiyim.
Estou bem aqui.
- Yok. İyiyim ben.
- Não, vou ficar.
İyiyim ben.
- Não é preciso.
- Ben böyle iyiyim, gerek yok.
- Eu estou bem, quem quer que sejas.
Ben de iyiyim, sağ ol.
E tu? Bem, obrigado.
Ama anne ben artık iyiyim.
Mas agora já estou bem, mãe.
- İyiyim ben lan.
- Sinto isto! Sinto-me bem!
İyiyim ben.
Eu estou bem.
Ben böyle iyiyim burada bir başına terk edildim, anlıyor musun?
Tou na boa! Gozo a minha liberdade, compreendes?
İyiyim ben.
Estou bem.
- İyiyim ben.
Estou bem.
İyiyim ben.
- Estou a salvo.
Ben böyle iyiyim.
Estou bem aqui.
Sorun yok iyiyim ben.
Eu estou bem.
- İyiyim ben.
- Estou bem.
- Evet, iyiyim ben. - Götür onu.
Pirem-se daqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]