Ellerini üzerimden çek tradutor Português
697 parallel translation
Pis kasap, ellerini üzerimden çek!
- Coronel...
Ellerini üzerimden çek.
Tire as mãos de cima de mim.
Ellerini üzerimden çek.
Tira as mãos de cima de mim.
Ellerini üzerimden çek ve gidip sigorta eksperi çağır!
Tire as mãos de mim e vá chamar o agente de seguros.
Ellerini üzerimden çek. Kendime ait bir hayatım var.
Tenho de tratar da minha vida.
Ellerini üzerimden çek!
Estás a ouvir? Tira as tuas mãos de mim! Tira as tuas mãos de cima de mim!
- Ellerini üzerimden çek!
- Não me agarres.
- Ellerini üzerimden çek ve aşağıya eğil.
- Larga-me e baixa-te.
Ellerini üzerimden çek, seni serseri.
Meu Deus do céu, és mesmo uma cabeça dura.
Kahrolası ellerini üzerimden çek!
Tire-me as mäos de cima!
Çek ellerini üzerimden ve sana söyleneni yap!
Tira as mãos de cima de mim e faz o que te mandam.
- Ellerini üzerimden çek!
- Tire as suas mãos de cima de mim!
Çek ellerini üzerimden!
Tire-me as mãos de cima!
Çek ellerini üzerimden!
Tire as suas mãos de mim!
Çek ellerini üzerimden!
Eu não o conheço.
- Sam mantıklı ol. - Çek ellerini üzerimden.
Tire as mãos de cima de mim.
Çek ellerini üzerimden, Stella.
Tira as mãos de cima de mim, Stella!
Çek ellerini üzerimden.
Tire as mãos de cima de mim.
- Çek ellerini üzerimden!
- Tira as mãos de cima de mim!
Çek ellerini üzerimden!
Tirem as vossas mãos de cima de mim!
Bırak beni! Çek ellerini üzerimden!
Solte-me, tire as mãos de cima!
Çek ellerini üzerimden!
Tire as mãos de cima de mim.
Çek ellerini üzerimden.
Abaixa as mãos!
Çek ellerini üzerimden, aynasız!
Tira as mãos de cima de mim.
Çek ellerini üzerimden, anladın mı?
Tire as mãos de cima de mim, ouviu?
- Çek ellerini üzerimden.
- Tira-me as mãos de cima.
Çek ellerini üzerimden yoksa kafanı uçururum!
Largue-me ou rebento-lhe com os miolos!
Ellerini üzerimden çek!
Tira as mãos de cima de mim!
- Çek ellerini üzerimden!
- Larguem-me!
- Çek ellerini üzerimden.
- Tire-me as mãos de cima!
- Ellerini çek üzerimden!
- Tira as mãos de cima de mim!
Dinle... çek ellerini üzerimden!
Ouve-me... tira as mãos de cima de mim!
- Çek ellerini üzerimden!
- Não me diga... Largue-me!
Çek ellerini üzerimden.
Solta-me, deixa-me.
Ben çok acıktım. Çek ellerini üzerimden.
Estou com tanta fome.
Ne yaparsan yap, Jim oğlum o lanet ellerini çek üzerimden.
Não importa o que faças, Jim... tira as mãos sangrentas de cima de mim.
Çek o yağlı-kıllı ellerini üzerimden.
Tire as mãos peludas e gordorosas de cima de mim!
- Siz, siz, siz... Çek ellerini üzerimden!
Percebam o facto... de que o resultado disto é que este homem perdeu a vida.
Çek ellerini üzerimden.
Larguem-me.
Ellerini üzerimden çek!
Que mais?
- Ellerini çek üzerimden!
- Tire as patas de mim!
Çek ellerini üzerimden.
Tira as tuas mãos de mim.
Çek pis ellerini üzerimden.
Tira-me essas mãos porcas de cima.
Çek ellerini üzerimden!
E uma ordem!
Çek ellerini üzerimden.Bana dokunma. Bir kadına böyle davranamazsın.
Tira as mãos de cima de mim.
Çek ellerini üzerimden!
Tire daí a mão!
Çek ellerini üzerimden iktidarsız hadım!
Tire as mãos de cima de mim, sua ameixa impotente!
- Lanet ellerini çek üzerimden.
- Tira as malditas mãos de cima de mim.
Çek ellerini üzerimden dostum.
Tira as mãos de cima de mim, meu. Vá!
Onu nehirden aşağı mı attın? Çek ellerini üzerimden yoksa tüm kemiklerini kırıp köpekleri senin kemiklerinle beslerim.
- Tire daí as mãozinhas ou parto-lhe os ossinhos todos e dou-os aos cães.
- Çek ellerini üzerimden!
- Tire as mãos de cima de mim, porra!
çekiyorum 40
çekiliyorum 27
çektim 25
çekin 266
çekil önümden 151
çekiyor 19
çekinmene gerek yok 18
çekinmeyin 55
çekil şurdan 21
çekil git 52
çekiliyorum 27
çektim 25
çekin 266
çekil önümden 151
çekiyor 19
çekinmene gerek yok 18
çekinmeyin 55
çekil şurdan 21
çekil git 52
çekil oradan 127
çekil üzerimden 43
çekilsene 20
çekil üstümden 70
çektin mi 22
çekil yoldan 93
ceketim 21
çekil be 21
çekil yolumdan 362
çekil dedim 17
çekil üzerimden 43
çekilsene 20
çekil üstümden 70
çektin mi 22
çekil yoldan 93
ceketim 21
çekil be 21
çekil yolumdan 362
çekil dedim 17