English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ G ] / Geri gelin

Geri gelin tradutor Português

418 parallel translation
Hayır, geri gelin!
Não, voltem para trás!
Kızlar, geri gelin.
Voltem aqui, meninas.
- Teğmen Custer, geri gelin.
- Tenente Custer, volte para aqui.
- Geri gelin!
- Volte aqui!
Hanımefendi, lütfen, lütfen, bir dakikalığına Geri gelin.Geri gelin.
Senhora, por favor, por favor, só por um momento. Volte...
Tiyatroya geri gelin.
Voltem para o teatro.
Hanımlar, geri gelin!
- Senhoras! Senhoras, voltem!
Geri gelin.
Voltem.
Ama geri gelin.
Mas volte.
Geri gelin!
Venham cá!
Geri gelin! Kaçıyor musunuz?
Estão a fujir?
Doktor, geri gelin!
Doutor, volte!
Geri gelin!
Volte!
Dur! Geri gelin aptallar!
Venham cá, idiotas.
Geri gelin!
Regresse, regresse!
Geri gelin!
Para trás, depressa!
İçeri girin, kurulanın, yıkanın, üstünüzü değişin ve tekrar geri gelin! Derhal!
Vão para dentro, lavem-se, mudem de roupa, e apresentem-se aqui.
Herr Albay! Geri gelin!
Volte aqui.
Geri gelin!
Voltem!
Uçağınızı tamir edin geri gelin ve bizim için uçun.
Portanto conserte o seu avião, volte cá e voe para nós.
Geri gelin.
Volte atrás.
Herkes toparlanınca geri gelin.
Voltem quando estiverem todos instalados.
Geri gelin.
Volta aqui.
- Geri gelin!
- Voltem aqui!
Geri gelin!
Voltem aqui!
Geri gelin lütfen!
Volte, por favor!
Geri gelin ve kaderinizle yüzleşin!
Voltem aqui para levarem o que merecem!
Hemen buraya geri gelin!
Helena! Tony! Venham cá, já!
- Geri gelin, olmaz mı?
- Volta, sim?
Geri gelin!
Volta!
Cree, Shields, geri gelin. Oraya gidemezsiniz.
Cree, Shields, voltem, não podem ir para aí!
Geri gelin! - Görev bizi çağırıyor.
- O dever chama.
Geri gelin!
Volte aqui!
Geri gelin!
Volta aqui!
Geri gelin.
Voltem aqui.
Geri gelin.
Volta...
Face, Amy, geri gelin.
Caras, Amy, venham daí.
Şimdi geri gelin.!
Por isso volta para lá!
Beş dakika sonra geri gelin.
Vem buscar-me daqui a 5 minutos.
20 dakika içinde geri gelin.
Voltem daqui a 20 minutos.
Hey, geri gelin.
Eh, voltem aqui!
- Hey, geri gelin!
- Voltem aqui!
Geri gelin- -
Voltem...
Yarından sonra buraya geri gelin.
Só isso. Depois de amanhã, podem ir para lá.
- Ailemin geri kalanını görmeye gelin.
- Venha ver o resto da minha família.
Yeter ki saat 8'de geri gelin.
Desde que a traga de volta às 20 : 00.
Geri gelin...
Voltem
Saat beşte 16. Bölge'deki karakola iyi avukatlarla gelin. Tabii, günün geri kalanını parmaklıklar ardında geçirmek istemiyorsanız.
ás 1 5 horas, apareçam na esquadra com bons advogados, se não quiserem passar o resto da vida atrás das grades.
Hey siz geri gelin!
Ei, você!
Geri gelin.
Alto! Volte.
Geri gelin sizi korkaklar!
Voltem seus cobardes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]