Hava çok sıcak tradutor Português
191 parallel translation
Bu gevezeyle ağız dalaşı için hava çok sıcak.
Está muito calor para brigar com o gabarolas.
Taxco'da hava çok sıcaktı. Kendine, "Daha ne kadar sıcak olabilir ki?" diye soruyorsan.
Em Taxco estava calor e pensei que não piorava.
Hava çok sıcak.
Está demasiado calor.
Hava çok sıcak oldu, Bay Hammer insanın boğazını kurutuyor.
Oho, espera sabe... Está muito quente hoje, Sr. Hammer, e um homem precisa refrescar a garganta.
Hava çok sıcak değil.
Não faz tanto calor.
Jeff, ata sakın çok fazla su içirme, hava çok sıcak, o da terli.
Não o deixe beber demasiado, pois ainda está suando.
Hava çok sıcak.
Muito calor.
Bugün hava çok sıcak.
O calor continua, mesmo com essas nuvens.
Hava çok sıcak, töreni bekliyorum.
Está calor, à espera da cerimónia.
- Gitmek için hava çok sıcak.
- Está demasiado calor para ir.
Somurtmak için hava çok sıcak.
Está muito quente para discutir.
Hava çok sıcak, daha hızlı gidip serinleyebilir miyiz?
Está tão quente. Dá para ir mais depressa para refrescar?
Hava çok sıcak, o kürek çekiyor. Daha kuvvetli, Bay Williams!
Está muito calor e ele rema com vigor.
Hava çok sıcak. Ceketinizin düğmelerini açabilirsiniz, Bay Williams.
Pode desabotoar a jaqueta, Sr. Williams.
Hava çok sıcak, sen de hayli sinirlisin, biraz dinlenir misin lütfen?
Está muito calor e você está nervosa, tente descansar.
Hava çok sıcak!
Nunca senti tanto calor!
Hava çok sıcak.
Está calor.
Torcillo, hava çok sıcak nehre girip biraz serinle istersen.
Torcillo, o clima é muito quente. Ou se cala ou vai parar ao rio.
- Hava çok sıcak.
- Está calor.
Hava çok sıcak!
Está muito calor!
Anne, hava çok sıcak.
Está imenso calor.
Bugün hava çok sıcak olacak, Jade.
Vai fazer calor hoje, Jade.
Teşekkür ederim lordum hava çok sıcak da.
Agradeço, mas faz muito calor.
Baba, hava çok sıcak. O kadar ki kaldırama yumurtlayabilirsin bile.
Papá, está tanto calor, que podias pôr um ovo no passeio.
Bugün hava çok sıcak, Jobe.
Está muito calor.
Nasıl olsa bir şey yakalayamayacağız. Hava çok sıcak.
Os peixes não vão morder o isco, está demasiado calor.
Ve hava çok sıcak.
E está calor.
Hava çok sıcak.
Que calor!
Hava çok sıcak, canım da sıkıldı zaten.
Vou-me embora. Está calor e estou chateado.
Hava çok sıcak.
Estou óptima, só com muito calor.
- Hava çok sıcak, değil mi? - Evet.
- Está calor, não é?
Önümüzdeki beş gün boyunca hava çok sıcak olacak.
Assim, a previsão para os próximos cinco dias, é de mais calor, calor, calor. "Thique"...
Hava çok sıcak ve çok susadım.
Está muito quente. Eu preciso beber.
- Bugün olmaz. Hava çok sıcak ve sana hiç tahammülüm yok.
Está um calor dos diabos e estou sem pachorra.
Hava çok sıcak.
Que sol tão forte.
Hava sana çok sıcak gelir. Ona da öyle dedim.
Estaria demasiado calor para ti.
- Donmak için hava çok sıcak.
Vou passar aqui a noite e enregelar.
Hava oldukça sıcak ve dondurma çok çabuk eriyor.
Está bastante quente, e os gelados vão voar rápido e furiosamente.
Bugün hava çok sıcak.
Que calor está hoje...
Hava da çok sıcak.
Está muito quente hoje.
Hey, yavaşlayın bakalım, çocuklar! Bu hava, koşu için çok sıcak değil mi?
Já sei por que tive aqueles sonhos.
Hava bu tip şeyler için çok sıcak.
Está muito calor para tretas de rádio.
Sıcak hava ve fantezi ile çok uzağa gidemez.
Não irá longe só com ar quente e fantasias.
Bugünkü hava durumunu bildiriyorum. Çok sıcak!
E a previsão para hoje : quente!
Sevişmek için hava asla çok sıcak veya çok soğuk değildir.
Nunca está quente demais ou frio demais para trepar.
Bir kere hava çok sıcak.
Espera aí.
Çok sıcak bir hava, değil mi?
Está quase calor demais, não está?
Bu sayede hava da girecek ve seranın içi çok sıcak olmayacak.
Isto deixa o ar entrar para não ficar muito quente.
Hava soğuk, su çok sıcak.
O ar fica frio, a banheira a ferver.
Of, çok sıcak bir hava var değil mi?
Oh, rapaz, está calor hoje, não está?
Hava durumuna gelince, yarın sabahtan itibaren Florida çok sıcak olacak.
Quanto ao tempo... Redacção.
hava çok güzel 31
hava çok soğuk 32
çok sıcak 332
sıcak 416
sıcaklık 48
sıcak çikolata 23
sıcak su 41
sıcak mı 47
sıcak değil mi 17
sıcak dudak 25
hava çok soğuk 32
çok sıcak 332
sıcak 416
sıcaklık 48
sıcak çikolata 23
sıcak su 41
sıcak mı 47
sıcak değil mi 17
sıcak dudak 25
hava durumu 19
hava güzel 25
hava soğuk 86
hava buz gibi 22
hava sıcak 32
hava nasıl 16
hava kararıyor 57
hava kuvvetleri 73
hava soğuyor 23
hava saldırısı 41
hava güzel 25
hava soğuk 86
hava buz gibi 22
hava sıcak 32
hava nasıl 16
hava kararıyor 57
hava kuvvetleri 73
hava soğuyor 23
hava saldırısı 41