Hepsi senin suçun tradutor Português
363 parallel translation
Hepsi senin suçun.
A culpa é toda tua!
Ama hepsi senin suçun.
Mas a culpa é toda tua.
- Hepsi senin suçun.
- A culpa é toda sua.
Çünkü bu dünyada bu kadar çok kötü varsa, insanlar yoldan çıkıyorsa, iyiliğe ve saflığa bu kadar çok ihtiyaç varsa hepsi senin suçun!
explique-me isso Antonio, por que? Porque, se houver tanta gente honesta que foi arrastada... e há tanto mal neste mundo tão falto de fé e esperança... foi por sua culpa.
Hepsi senin suçun.
Tudo culpa sua.
Başından beri hepsi senin suçun.
Culpa sua. Do princípio ao fim.
Hepsi senin suçun.
A culpa é sua.
Hepsi senin suçun.
A culpa é toda tua.
- Hepsi senin suçun ve senin için hiç üzülmüyorum.
A culpa é tua e não tenho pena nenhuma.
Hepsi senin suçun değil.
A culpa não foi só tua.
Hepsi senin suçun!
Isto é tudo culpa tua!
Dün gece Jack yerde uyudu uyandığında da öldüğünü söyledi ayrıca cüce olduğumu, dişlerimin kazma gibi olduğunu da söyledi böyle konularda ne kadar sıkıldığımı biliyorsun o yüzden bunların hepsi senin suçun.
Noite passada Jack dormiu no chão... e qdo acordou disse que estava morto... e que era uma anã e que tinha os dentes tortos... Você sabe como estas coisas me afetam. É sua culpa.
Hepsi senin suçun.
E a culpa é toda tua!
Bunun hepsi senin suçun.
- Vamos morrer nesta ilha miserável. - Deixa-me lembrar-te algo, pá...
- Hepsi senin suçun. - Öyle mi?
- Tu é que tens a culpa.
- Hepsi senin suçun.
- É por tua culpa.
Hepsi senin suçun.
Tu é que tens a culpa disto.
Tüm gün çalışıyorum ve berbat bir hayatım var bunların hepsi senin suçun yaşlı piç.
Trabalho o dia inteiro e a minha vida não presta. E a culpa é sua, seu velho dum raio!
- Hepsi senin suçun!
Isto é tudo por tua culpa.
Bunların hepsi senin suçun!
Não deixa de ser culpa dele!
Hepsi senin suçun.
A culpa foi tua.
Hepsi senin suçun!
A culpa é toda tua!
Hepsi senin suçun.
Foi tudo por sua culpa! É...
Hepsi senin suçun!
Tudo por tua culpa! - Deixa-me!
Hepsi senin suçun!
É só culpa sua!
Kanı döküldü ve hepsi senin suçun!
O sangue dele foi derramado, e está nas tuas mãos. Reverendo.
Hepsi senin suçun!
Isto é tudo culpa sua.
Hepsi senin suçun!
Aculpa étua
Hepsi senin suçun.
Isto é tudo culpa tua!
Bu Ferengi medeniyetin sonu. Hepsi senin suçun.
É o fim da civilização ferengi.
Bence hepsi senin suçun.
Eu acho que foi tudo culpa sua.
Hepsi senin suçun, seni kaltak!
É tudo culpa tua, sua vadia!
Hepsi senin suçun.
Isto é tudo por tua culpa.
Hepsi senin suçun. Hemen kenara çekildin.
A culpa foi tua.
- Biliyorsun bunların hepsi senin suçun.
- A culpa foi toda tua.
- Bunların hepsi senin suçun.
Isto é tudo por tua culpa.
- Hepsi senin suçun.
A culpa é toda tua.
Ben de bu işten senin kadar nefret ediyorum eğer iyi hissetmeni sağlayacaksa... -... hepsi senin suçun.
Odeio isto tanto quanto tu, mas se te faz sentir melhor a culpa é toda tua.
Biliyor musun, hepsi senin suçun.
Sabes, a culpa disto é toda tua.
Hepsi senin suçun!
É tudo culpa tua!
Öğleden sonra kendime izin veriyorum ve hepsi senin suçun.
Vou tirar a tarde, mas a culpa é tua.
Hepsi senin suçun!
Toda sua!
Bunların hepsi senin suçun.
A culpa é só tua.
Sıranı takas ettiğin için hepsi senin suçun!
A culpa é tua por trocares a tua vez.
Bütün hepsi senin suçun!
A culpa é toda tua!
İşim bozulacak. Hepsi senin suçun.
Agora o meu negócio deve ir por água abaixo e a culpa é tua.
Hepsi senin suçun.
Isto foi tudo por causa de si.
Hepsi senin suçun Clark.
A culpa é toda tua, Clark.
Hepsi senin suçun!
A culpa é tua!
- hepsi senin suçun!
- É sua culpa! - Eu?
Hepsi senin suçun. Her şeyi izin verdin.
Você tem a culpa!
hepsi senin 86
hepsi senin olsun 16
hepsi senin hatan 61
hepsi senin için 31
hepsi senin yüzünden 19
senin suçun değil 91
senin suçun 40
senin suçun değildi 28
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi senin olsun 16
hepsi senin hatan 61
hepsi senin için 31
hepsi senin yüzünden 19
senin suçun değil 91
senin suçun 40
senin suçun değildi 28
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsini 400
hepsi bu kadar 752
hepsi yalan 92
hepsi benim 57
hepsi bu mu 684
hepsini istiyorum 28
hepsi mi 80
hepsine 52
hepsi o 61
hepsini 400
hepsi bu kadar 752
hepsi yalan 92
hepsi benim 57
hepsi bu mu 684
hepsini istiyorum 28
hepsi mi 80
hepsine 52
hepsi o 61
hepsi doğru 60
hepsi bitti 104
hepsi o kadar 88
hepsi geçti 70
hepsi gitti 84
hepsi benim hatam 120
hepsi aynı 112
hepsini al 58
hepsi bu kadar mı 205
hepsi orada 47
hepsi bitti 104
hepsi o kadar 88
hepsi geçti 70
hepsi gitti 84
hepsi benim hatam 120
hepsi aynı 112
hepsini al 58
hepsi bu kadar mı 205
hepsi orada 47