Işte geliyorlar tradutor Português
459 parallel translation
Eğil, işte geliyorlar.
Silêncio agora, estão a chegar.
Ve işte geliyorlar!
E aí vêm eles.
- Hey, işte geliyorlar!
Aí vêm elas!
Ah işte geliyorlar.
Lá vêm eles!
İşte geliyorlar!
Aí vêm eles!
İşte geliyorlar.
Aqui vêm eles.
- İşte geliyorlar.
- Aqui vêm. - Não avançarão.
İşte geliyorlar.
Lá vêm eles.
İşte geliyorlar.
Vêm aí.
İşte geliyorlar, Pinoke.
Aí vêm eles, Pinoke.
İşte geliyorlar anacığım, mutluyken vur beni
Mamãe, lá vêm elas! Me mate enquanto estou feliz!
İşte geliyorlar rap-rap
Aí vêm eles!
İşte geliyorlar!
Lá vêm eles!
İşte geliyorlar!
Aí vêm eles.
- İşte geliyorlar.
- Ali estão eles.
İşte Pingo, Gordiyo ve Gato geliyorlar.
Pingo, Gordito, Gato, Dorado...
İşte geliyorlar.
Ai vêm.
İşte geliyorlar, Büyükbaba.
Venha cá, avô.
İşte geliyorlar. Önlerinde de o at sürüyor.
Aqui vem eles e ele vem à frente deles.
Geliyorlar işte.
Lá vêm eles.
- İşte geliyorlar.
- Aí vêm eles.
İşte geliyorlar çocuklar!
Aí vêm eles, rapazes!
- İşte geliyorlar.
- Estão a chegar.
İşte geliyorlar, öpüşüyorlar!
Estão vindo! Ele a está beijando!
İşte geliyorlar.
Aí vêm eles.
İşte geliyorlar.
Aqui vêm.
İşte geliyorlar.
Cá estão eles.
İşte geliyorlar.
Aí estão eles.
İşte geliyorlar.
Estão chegando.
İşte geliyorlar.
Aí vem eles.
Bütün gün başka bir işte çalışıp yorulduktan sonra... ders çalışıyor ya da okula geliyorlar, çünkü biraz bilgi edinmek için...
E após trabalharem arduamente no emprego o dia todo, ou estudam, ou vêm às aulas porque sacrificam tudo...
İşte davetlilerimiz geliyorlar.
Ah, vejo que estão a chegar os convidados.
İşte geliyorlar,
Aí vem ele, com os colts de punho de ouro, e tudo.
İşte geliyorlar.
Aí vem ele.
- Biliyorum, ben büyükannesiyim. - İşte geliyorlar.
- Aí vem eles.
İşte geliyorlar.
Uh-oh. Aí vêm eles.
İşte oradalar, tepenin zirvesine geliyorlar.
Aí vem eles! No topo da colina!
İşte, geliyorlar.
Aqui está. Venha para cá. - É maravilhoso estar aqui.
İşte geliyorlar.
Lá vão eles.
İşte geliyorlar.
Cá vêm eles.
İşte geliyorlar.
Olhe, aí vêm.
- İşte geliyorlar
Lá vêm eles.
İşte oradalar! Geliyorlar.
Aí vem eles, a abrir!
- İşte geliyorlar.
Aí vêm elas!
İşte geliyorlar.
Aí vêm eles!
İşte geliyorlar, meşhur Garnier kardeşler!
Eis as célebres irmãs Garnier.
İşte geliyorlar.
Eles vêm aí.
- İşte geliyorlar.
- Aí vêm os colegas.
- İşte geliyorlar.
- Lá estão eles.
İşte, geliyorlar!
Aí vêm eles!
Üzerinize geliyorlar ve sizi işte böyle itiyorlar.
Elas aproximam-se e empurram-nos.
geliyorlar 662
geliyorlar mı 19
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
geliyorlar mı 19
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buyrun 44
işte buradasın 421
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buyrun 44
işte buradasın 421
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte o kadar 74
işte burdayız 23
işte buldum 50
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte buradayız 137
işte bütün mesele bu 21
işte burdayız 23
işte buldum 50
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte buradayız 137
işte bütün mesele bu 21