English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ K ] / Kimse bir yere gitmiyor

Kimse bir yere gitmiyor tradutor Português

234 parallel translation
Ben söylemedikçe hiç kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém vai a lado nenhum sem a minha autorização. Ele têm frio, fome.
Hiç kimse bir yere gitmiyor.
A parte nenhuma.
Kimse bir yere gitmiyor. Ne sen, ne çocuklar.
Ninguém se vai embora, nem tu, nem os miúdos.
Artık, kimse bir yere gitmiyor.
De agora em diante, ninguém vai a lado nenhum.
Kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém vai a parte alguma.
Kimse bir yere gitmiyor. Ne sen, ne çocuklar. Hiç kimse.
Ninguém se vai embora, nem tu, nem os miúdos.
Kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém sai desta casa.
Ama başarabileceğimizden emin olmadan kimse bir yere gitmiyor ve bir şey yapmıyor.
Eu sei, mas ninguém vai a lado nenhum nem faz seja o que fôr, até Rabin... e o Gabinete estarem certos de que estão preparados.
Kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém vai a lado nenhum.
Bu bitene kadar kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém vai a lado nenhum até isto terminar.
Kimse bir yere gitmiyor. Herkes olduğu yerde kalsın.
Ninguém vai a lado nenhum.
Kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém se vai embora.
Kimse bir yere gitmiyor!
Ninguém recua!
Ne yapacağımızı kararlaştırıncaya dek kimse bir yere gitmiyor!
Ninguém irá a lugar algum até que saibamos o que fazer!
- Kimse bir yere gitmiyor.
- Ninguém vai a lado nenhum.
- Kimse bir yere gitmiyor!
- Ninguém se mexe!
Üzgünüm, ama buna bir tedavi bulana kadar hiç kimse bir yere gitmiyor.
Eu lamento, mas até acharmos uma cura para essa coisa, ninguém vai a lugar algum.
Kimse bir yere gitmiyor!
Ninguém sai!
- Kimse bir yere gitmiyor!
Ninguém sai!
Kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém vai a lado nenhum, certo?
Kimse bir yere gitmiyor.
- Ninguém vai a lado nenhum.
- Bak, kimse bir yere gitmiyor.
- Ninguém vai.
- Kimse bir yere gitmiyor!
- Não vão a lado nenhum.
İstediğim cevapları alana kadar kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém sai até eu ter respostas.
Hayır kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém vai a nenhum lugar, nem mesmo à Disney.
Peki, bu, gecenizin en ilgi çekici anı olacak Çünkü içinizden biri bana bunu kimin yaptığını söyleyene kadar kimse bir yere gitmiyor.
Vai ser o ponto alto da sua noite, porque ninguem vai a lugar algum até um de vocês confessarem.
Eğer baban bir bebek bakıcısı bulmazsa, kimse bir yere gitmiyor.
Se teu pai não conseguir uma babá, ninguém irá a lugar nenhum.
Kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém vai sair daqui.
Ah... gitmeliyiz... çabuk. Hiç kimse bir yere gitmiyor!
Nós precisamos ir rápido.
- Üzgünüm Doktor, kimse bir yere gitmiyor.
- Desculpa, Dr, mas ninguém sai.
- Kimse bir yere gitmiyor.
- Ninguém vai ficar para trás.
Kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém sai daqui.
Hiç kimse bir yere gitmiyor.
Ninguem vai a lado nenhum.
- Kimse bir yere gitmiyor.
Não! Ninguém vai a parte alguma.
Kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém irá a lado nenhum.
- Ben söyleyene kadar kimse bir yere gitmiyor.
- Ninguém vai embora até eu o dizer.
Kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém está a desistir aqui.
Kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém sai.
Pekala, kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém sai daqui.
Birisi bana neler olduğunu açıklayana kadar kimse bir yere gitmiyor.
- Isso é o que eu gostava de saber. Eu vou-me embora.
Birisi bana neler olduğunu açıklayana kadar kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém vai a lado nenhum, até que alguém me diga o que se passa aqui.
- Kimse bir yere gitmiyor.
Ninguem vai a lado nenhum.
Hayır, kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém vai a lado nenhum.
Jack dönene kadar kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém sai daqui até que o Jack volte.
Ben bunun arkasında kimin olduğunu bulana dek kimse bir yere gitmiyor!
Até eu saber quem está por detrás disto, ninguém vai a lado nenhum.
Kimse bir yere gitmiyor!
Ninguém vai a lado nenhum.
Bu bitene kadar kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém sairá daqui até que isto termine.
Kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém vai a lado nenhum!
- Kimse bir yere gitmiyor.
- Tu não vais a lado nenhum!
- Kimse Soru'yu alıp bir yere gitmiyor.
Ninguém sairá daqui!
Hiç kimse bir yere gitmiyor.
Ninguém vai a lugar nenhum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]