Ne kadar istiyorsun tradutor Português
785 parallel translation
Concha'nın sözleşmesini iptal etmek için ne kadar istiyorsun? Ne?
- Quanto quer pelo contrato da Concha?
"Concha'nın sözleşmesini iptal etmek için ne kadar istiyorsun?" dedim.
Quanto quer para libertar a Concha do seu contrato?
Ne kadar istiyorsun?
Quanto é que quer?
Minosa hikayesi için ne kadar istiyorsun?
Quanto quer pela história dos Minosa?
- Sen ne kadar istiyorsun?
- Quanto quer?
Ne kadar istiyorsun?
Quanto queres?
Atın ve tüfeğin için ne kadar istiyorsun?
Quanto quer pelo cavalo e pela arma?
Ne kadar istiyorsun?
Quanto quer?
- Ne kadar istiyorsun?
- Quanto custaria isso?
- Ne kadar istiyorsun?
- Quanto quer?
Oh, ne kadar istiyorsun?
Oh? Quanto quer?
Peki ne kadar istiyorsun?
Mas quanto querias?
Mabry, beni rahat bırakmak için ne kadar istiyorsun?
Mabry, quanto queres para me deixares em paz?
Onun için ne kadar istiyorsun?
Quanto queres por ele?
Kendin için ne kadar istiyorsun?
Quanto pedes pot ti próprio?
Bunlar için ne kadar istiyorsun?
Quanto queres por eles? Eu pago.
Bu bir prensip meselesi : Hiçbir şey için bir şey yapma. - Ne kadar istiyorsun?
Antes temos de negociar, questões de princípio, nada é grátis.
Natascha, ne kadar istiyorsun?
Natascha, quanto quer?
- Ne kadar istiyorsun? - 15,000 dolar.
O que queres?
Ne kadar istiyorsun, Lasky.
Quanto quer, Lasky.
- Pekalâ, ne kadar istiyorsun?
- Quanto quer?
- Doğru. Ne kadar istiyorsun?
Quanto quer por ele?
Ne kadar istiyorsun?
Quanto quer ganhar?
Ne kadar istiyorsun.
- Quanto quer por ele?
Sana birşey sormak istiyorum. Şu 18. yüzyıl minyatür için ne kadar istiyorsun?
Diga, quanto quer... por aquela miniatura do século 18?
- Sen ne kadar istiyorsun?
- Quanto é que quer?
Parasını ödeyeceğim. Ne kadar istiyorsun?
Pago-te o que quiseres?
- Ne kadar istiyorsun?
- Quanto queres?
Şu radyo için ne kadar istiyorsun? - Otuz dolar.
- Quanto quer pelo rádio?
Hepimizin hapse girmesini mi istiyorsun? - Bunlar için ne kadar aldın?
Queres pôr-nos a todos na cadeia quanto é que cobraste por isto
Ne demek istiyorsun? Jackson McCanles'i o kadar kolay korkutamazsın.
Não é facil assustar o McCanles.
Ama kadınlar beni seçiyor. Bir anda deliye döndün sırf seni yeterince sevmiyorum diye ben de gidip, seni ne kadar sevdiğimi gösterdim, sana. Sense beni zımbalamak istiyorsun.
As mulheres... são muito estranhas... primeiro gritavas porque eu não te amava... depois mostro-te o quanto te amo... e tu queres matar-me.
Ne demek istiyorsun Pip? Ne kadar baygın kaldığını mı?
O que é que queres dizer, Pip?
El Libre için ne kadar istiyorsun?
Quanto pede por El Libre?
Ne kadar üstesinden gelmek istiyorsun?
Quanto é que quer para tomar conta disto?
Alec'i ne kadar sağlam olduğuna inandırmak istiyorsun, zayıf yanlarını ona göstereceğim.
Conseguiste que o Alec te ache um forte : eu mostrar-lhe-ei as tuas fraquezas.
Ne kadar para istiyorsun?
Quanto deseja?
Borç senedi için ne kadar para istiyorsun?
Quanto deseja pelo pagaré?
O zaman ben duyana kadar girme. Ne istiyorsun?
Então não entre até eu ouvir.
Benden ne istiyorsun? Ne kadar zamandır uçuyorum ki?
- O que esperavas?
Ne kadar istiyorsun?
Nós os dois.
Daha ne kadar beklemek istiyorsun?
Quanto mais tempo quer espera?
Ne kadarını istiyorsun?
- Levas? E qual é atua parte?
Ne kadar para istiyorsun, Harley?
Quanto dinheiro quer, Harley?
Ne kadarını istiyorsun?
E qual é atua parte?
Bahsi istiyorsun ne kadar, bir altı alamazsınız?
Aposta que se joga sai um 6?
- Ne kadar yağmalama istiyorsun?
O que quer que destrua?
Ne kadar yaşamak istiyorsun?
Quanto tempo tencionas viver?
Ne demek istiyorsun? O kadar hazırlık yaptım...
- Que queres dizer?
Bu ayrılığın ne kadar sürmesini istiyorsun?
Quanto tempo queres que dure a separação?
Bunun ne kadar sürmesini istiyorsun?
Até onde queres levar isto?
ne kadar istiyorsunuz 33
ne kadar güzelsin 38
ne kadar 1461
ne kadar güzel 390
ne kadar harika 35
ne kadar paran var 51
ne kadar tatlısın 25
ne kadar tatlı 35
ne kadar güzel bir gün 19
ne kadar iyi 34
ne kadar güzelsin 38
ne kadar 1461
ne kadar güzel 390
ne kadar harika 35
ne kadar paran var 51
ne kadar tatlısın 25
ne kadar tatlı 35
ne kadar güzel bir gün 19
ne kadar iyi 34
ne kadar kalacaksınız 33
ne kadar iyisin 19
ne kadar kaldı 101
ne kadar lazım 37
ne kadar var 47
ne kadar oldu 153
ne kadar da güzel 47
ne kadar uzakta 36
ne kadar süre 34
ne kadar garip 40
ne kadar iyisin 19
ne kadar kaldı 101
ne kadar lazım 37
ne kadar var 47
ne kadar oldu 153
ne kadar da güzel 47
ne kadar uzakta 36
ne kadar süre 34
ne kadar garip 40