English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ N ] / Ne olmuş bana

Ne olmuş bana tradutor Português

212 parallel translation
- Ne olmuş bana?
- O que tenho eu?
- Ne olmuş bana?
- Porquê, o quê?
- Ne olmuş bana?
- E eu, o quê?
Ne olmuş bana?
Eu o quê?
Ne olmuş bana?
Que é que eu tenho?
Ne olmuş bana?
- O que tem eu?
- Ne olmuş bana?
- Então e eu?
Ne olmuş bana?
E tu, o quê?
Ne olmuş bana?
Que me aconteceu?
- Ne olmuş bana?
- Que tenho eu?
Ne olmuş bana?
Eu?
Ne olmuş bana?
- Eu o quê?
Ne demek istiyorsun, ne olmuş bana?
O que queres dizer com "e eu"? O quê?
- Ne olmuş bana?
- Quanto a mim o quê?
- Ne olmuş bana?
- E eu?
Ne olmuş bana?
O que tem?
Ne olmuş bana?
No que toca a mim?
Ne olmuş bana?
Acerca de quê?
Anlat bana, ne olmuş?
- Falou-me de quê?
- Bana ne olmuş?
- Eu, o quê?
- Ne olmuş? Bana ne olduğunu söyler misiniz lütfen?
Podem me dizer por favor o que aconteceu?
- Bana ne olmuş? Benimle evlendiğinde senin için yeterince iyiydim.
Achaste que eu servia, quando casaste comigo.
- Nick'le bana ne olmuş?
- Que tem eu e o Nick?
- Ne olmuş? - Ve insanlar bana... senin değersiz bir pislik parçası olduğunu söyleyip duruyorlar.
- E as pessoas estão a dizer... que você não vale uma bosta.
- Bana ne olmuş?
- Que se passa comigo?
- Ne olmuş bana?
- Quê?
Onu Holloway Hapishanesi'ne tıktığımda bana yeterince faydası olmuş olacak.
Vai-me fazer bem a mim colocá-la na prisão de Holloway.
Ne olmuş? - Söyle bana, bunun cinsiyeti erkek mi?
– Então, diz-me se é masculino?
Bana ne olmuş?
Então e eu?
Bana "ŞŞ" demişse ne olmuş yani?
Que mal tem ela ter-me mandado calar?
Ne olmuş bana?
O quê?
Bana ne olmuş?
Quando é que isso me aconteceu?
- Bana ne olmuş Bay Lambert?
- Que faço eu, Sr. Lambert?
- Ne olmuş bana?
- Eu?
- Bana ne olmuş?
- Eu o quê?
Bana onu sorduyordunuz hani. Ona ne olmuş? Son zamanlarda bu civarda dolaşıyor.
Ele continua a fazer as rondas aqui.
Bana ne olmuş?
Que é que me aconteceu?
Ne olmuş? Akşamın sonuna kadar bana sadık kalmasını garanti etmez mi yani?
Isso devia garantir fidelidade pelo resto da noite.
- Bana ne olmuş?
- Disse que não saíria de Woodsboro.
Briç odasının yerleri ne güzel olmuş. Ruhuma... dokun bana.
Reparei que refizeram o soalho na sala de bridge "toca-me".
- Ne olmuş? - Sanki iki göz bana dik dik bakıyor.
Parecem dois olhos a olhar para mim.
- Ne olmuş bana?
E quanto a mim?
Ne olmuş bana?
- Eu, o quê?
Ne olmuş? Bana izin ver.
Oh, deixa-nos em paz!
Bana fahişe diyorlarsa.. ne olmuş yani?
E qual é o problema... em me chamarem puta?
- Ne olmuş bana?
É tudo muito gratificante, mas tu...
- Ne mi olmuş? Senin parayı ölü bir adamda bulduğumuzu söylersem eğer, sen bana ne söylersin?
Que me diz, se lhe disser que o seu dinheiro estava num homem morto?
- Bana ne olmuş?
- Que tenho eu?
Az önce bana üç bin dolar değerinde olduğunu söyledin. Ne olmuş?
- Acabaste de dizer que valia três mil.
"Phil bana kötü davranıyor..." Ne olmuş yani?
"O Phil é mau para mim..." E então?
- Peki ya sen? - Ne olmuş bana?
Queria ser jogadora de rugby... até os rapazes com quem cresci começaram nos tacles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]