Onu görmedim tradutor Português
2,162 parallel translation
Onu... Onu görmedim. - Tamam...
Eu não o vi.
Bakın, neredeyse iki aydır onu görmedim ve konuşmadım.Lütfen, lütfen- -
Sim. Sra. Walker, seu pai está aqui.
Bakın, neredeyse iki aydır onu görmedim ve konuşmadım.Lütfen, lütfen- -
Ouça, não o vejo nem falo com ele há quase dois meses. Por favor...
Ben... ben onu görmedim.
Não o tenho visto.
Bu kadına sahip olmak istiyorum ama daha onu görmedim bile!
Quero possuir esta mulher e ainda nem sequer a vi.
Ama Nozomi geçen cuma biriyle anlaşmıştı, sonra onu görmedim.
Mas, uh, a Nozomi teve um cliente na Sexta-feira, não a vejo desde então.
Onu görmedim.
Não o vi.
Hayır, onu görmedim...
Não, eu não vi...
Cuma günü onu görmedim ki.
Não fui à consulta nesse dia.
O zamandan beri onu görmedim.
Nunca mais o vi.
Ben de ona birkaç yüz dolar verip şehri terk ettim, bir daha da onu görmedim.
Dei-lhe umas centenas de dólares, saí da cidade e nunca mais a vi.
Buradan ayrıldığından beri onu görmedim.
Não o vejo desde que saiu daqui.
Onu görmedim.
Ainda não o vi.
Hayır, dünden beri onu görmedim.
- Não o vejo desde ontem.
Onu görmedim, ahbap.
Eu não a vi, meu.
Ed burda yok.. O cenazeden sonra onu görmedim
O Eric não está aqui, sinceramente passa-se algo mau, desde que vimos o cadáver.
Onu hiç görmedim.
Nunca a vi.
Onu günlerdir görmedim.
- Tu e o Cook.
Onu bugün hiç görmedim.
Não o vi durante todo o dia.
Hayatımda onu hiç görmedim.
Nunca conheci esse homem na minha vida.
Açıkçası, onu gerçekte hiç oyun kurucu olarak görmedim.
Honestamente, nunca o tinha visto como base.
Onu bir daha hiç görmedim.
Nunca mais a vi.
hayır, ama onu bende bir daha görmedim.
- Não.
Onu aylardır görmedim.
Não o vejo há meses.
Onu hiç doğru dürüst görmedim. Bu benim hatam değil.
Eu nunca a vi como deve ser, e não por minha culpa.
Ne hakkında olduğunu bilmiyorum ama ondan sonra onu bir daha hiç görmedim.
Não sei porquê, depois disso, não a vi mais.
Ondan sonra da onu fazla görmedim.
Não a vi muito depois disso.
O günden sonra, onu bir daha görmedim.
E depois disso, nunca mais a vi.
Onu 4 yıldır görmedim.
Há 4 anos que não o vejo.
Onu gerçekten görmedim.
Ainda não o vi.
Onu hiç görmedim.
Nunca o vi!
Onu görmedim.
- Eu não o vi. Não vi.
Onu maçtan beri görmedim. İyi.
Não o vejo desde então.
Onu daha önce hiç görmedim.
Nunca o vi.
Onu günlerdir görmedim.
Não o vejo há dias.
Ama bu yakınlarda onu hiç görmedim.
Mas não o tenho visto muito por aqui.
Tabatha'yı düşünüyordum. 8 yaşımdan beri onu hiç görmedim
Não a vejo desde os meus 8 anos.
Ben onu hiç görmedim.
Nunca sequer a vi.
Onu ofis dışında hiç görmedim.
Nunca o vi fora do escritório.
Hayır, onu bir daha hiç görmedim.
Não, nunca mais a vi.
- Onu görmedim.
Oi, amigo.
Onu etrafta hiç görmedim.
Não a tenho visto por aí.
Onu hiç görmedim.
Não a tenho visto.
Vanessa da memnun. Onu bu aralar pek görmedim ama eminim halinden memnundur.
Quero dizer, não a tenho visto muito mas tenha a certeza que está bem.
Onu daha önce hiç böyle görmedim.
Nunca a tinha visto neste estado.
Yemin ederim onu daha önce hiç görmedim.
Juro, nunca o vi antes.
Onlar Paul'u sabitledikten sonra onu birdaha görmedim.
Não vejo Paul desde que o estabilizaram.
Ama onu Dylan'la hiç görmedim.
Mas não a via com o Dylan.
Neden daha önce onu hiç görmedim?
Como é que nunca te vi antes?
Kan kanseriydi. Ama onu benim cennetimde hiç görmedim.
Tinha leucemia, mas nunca a vi no meu Céu.
Kraut'la ilişkim vardı ama seninle tanıştıktan sonra onu bir daha hiç görmedim.
Krautz era minha, mas desde que a conheci, nunca mais a vi.
görmedim 301
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmek istiyorum 148
onu görmem lazım 21
onu geri getireceğim 20
onu görmek istemiyorum 35
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmek istiyorum 148
onu görmem lazım 21
onu geri getireceğim 20
onu görmek istemiyorum 35
onu geri getirin 19
onu görmek isterim 16
onu görmeliydin 32
onu görüyor musun 80
onu gördüm 460
onu görebilir miyim 81
onu getireceğim 27
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341
onu görmeliyim 83
onu görmek isterim 16
onu görmeliydin 32
onu görüyor musun 80
onu gördüm 460
onu görebilir miyim 81
onu getireceğim 27
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341
onu görmeliyim 83