English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Sen benim oğlumsun

Sen benim oğlumsun tradutor Português

278 parallel translation
- Sen benim oğlumsun, Micah.
- És meu filho, Mika.
Sen benim oğlumsun da ondan.
- Porque é meu filho.
Sen benim oğlumsun.
Tu és o meu filho.
Sen benim oğlumsun. Oğlum... Sen benim ilk günahımsın.
É meu filho. e da minha Faustina.
- İşim yüzümden engellendim evlenemedim, ama sen benim oğlumsun tutsaklığımın meyvesisin
Minha vocação me impediu de me casar, assim é meu filho, o fruto de meu cativeiro.
Sen benim oğlumsun, ben de Augustus'un karısı, işte bulunduğun yer.
Sois meu filho e eu sou a mulher de Augusto. É essa a vossa posição.
- Sen benim oğlumsun George.
- És meu filho, George.
Ne olursa olsun sen benim oğlumsun ve hep aklımdasın.
Não importa o que aconteça, você é meu filho. Você foi dado a mim.
Ne olursa olsun sen benim oğlumsun ve hep aklımdasın.
Não importa o que aconteça, você é meu filho.
Sen benim oğlumsun.
É meu filho.
Çünkü sen benim oğlumsun ve ben sana ne yapacağını söylüyorum.
Porque és meu filho e posso mandar-te fazer o que eu quiser.
Sen benim oğlumsun, anladın mı?
És o meu miúdo, estás a entender?
Sen benim oğlumsun.
És meu filho.
Sen benim oğlumsun ve kafamın içindekileri hep biliyordun!
Tu és meu Filho e sempre soubeste das minhas ambições.
Dediğim gibi, sen benim oğlumsun.
Que te disse eu? És como meu filho.
Sen benim oğlumsun, Max.
És meu filho, Max.
İtirafnameyi onaylayacak mısın? Sen benim oğlumsun, Quark.
- Pões a impressão na confissão?
Sen benim oğlumsun.
Tu és meu filho.
Saçlarımı okşuyor ve bana "sen benim oğlumsun" diyordu.
Ela acariciou minha cabeça dizendo : "Você é minha criança".
Sen benim oğlumsun!
És meu filho!
- Sen benim oğlumsun...
- Sim, filho.
Sen benim oğlumsun, Peter.
Tu és meu filho, Peter.
Sen benim oğlumsun.
Você é meu filho.
Burası senin evin... Sen ailenin büyük oğlusun... Sen benim oğlumsun...
tu és o filho mais velho da família... tu és o meu filho... meu filho.
- Sen benim oğlumsun. Puablo Cambarro.
Você é meu filho.
Sen benim oğlumsun, değil mi?
És o meu rapazolas, não és?
Dün senin için zor geçmiş olabilir,.. ... ama bilmeni isterim ki ne söylenirse söylensin sen benim oğlumsun ve öyle kalacaksın. Seni seviyorum.
Sei que o dia de ontem pode ter sido um pouco duro para ti, mas quero que saibas que, independentemente do que se disse, és e serás sempre o meu menino, e eu adoro-te.
Hayır. sen benim oğlumsun, anlıyormusun?
Não, não. Tu és meu filho, entendes?
Ve 19 yaşımda, gay olduğumu söylediğimde arabayla telefon direğine çarpmıştı ama o gece bana sarılıp "sen benim oğlumsun" dedi.
E aos 19 anos, quando lhe disse que era gay, ele... Bem, bateu contra um poste, mas... Nessa noite ele abraçou-me e disse "és meu filho".
Sen benim oğlumsun ve seni... seni seviyorum.
És o meu filho e... adoro-te.
Sen benim oğlumsun.
Bem, és meu filho.
Ama sen benim oğlumsun.
Mas és meu filho.
Sen benim oğlumsun. Hem evimde hem kalbimde daima yerin var.
És o meu filho, e sempre terei espaço para ti em minha casa... e no meu coração.
Toby sen benim oğlumsun.
Toby, tu és o meu filho.
Sen benim oğlumsun değil mi?
- Deves ser meu filho, não?
Sen benim oğlumsun.
Para mim, és o meu filho.
Marcellus, sen benim tek oğlumsun.
Marcelo, és o meu único filho.
Sen benim seçilmiş oğlumsun.
Tu és o meu filho predilecto, Simão.
Sen benim oğlumsun!
Tu és meu filho!
Sen kesinlikle benim oğlumsun.
seja como fôr serás sempre o meu filho.
Sen benim tek oğlumsun!
És o meu único filho!
Küçük Ben, sen benim tek oğlumsun.
Little Ben, és o meu único filho.
Sen de benim oğlumsun.
Então, você também é.
Ya, oğlumsun sen benim, tabii...
Oh, és meu filho.
Sen benim oğlumsun.
És o meu menino.
- Sen benim koca oğlumsun!
- É o meu grande garoto.
Sen oğlumsun. Benim.
És meu filho.
Sen de benim oğlumsun.
És meu filho.
Sen hala benim oğlumsun ve seni seviyorum.
Ainda és o meu filho e eu amo-te.
Oğlumsun sen benim.
És meu filho.
- Sen benim minik oğlumsun.
- És o meu menino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]