English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Sen bir domuzsun

Sen bir domuzsun tradutor Português

90 parallel translation
Sen bir domuzsun! Buna seyirci kalamam.
És um porco, não tolero estas coisas.
Sen bir domuzsun.
És um porco.
- Sen bir domuzsun.
És um porco.
- Sen bir domuzsun.
- Porco.
Sen bir domuzsun!
É um porco!
Sen bir domuzsun!
Você é um porco.
Sen bir domuzsun.
Você é uma porca.
Sen bir domuzsun, Manny.
És um porco, Manny.
Lucas, sen bir domuzsun, bende öyle.
Lucas, somos muito estúpidos.
- Sen bir domuzsun.
- Você é um porco.
Tanrım, sen bir domuzsun.
Steve, sabes que não tirei nada.
Ama sen yapmazsın, Sen bir domuzsun, Al.
Mas tu, não. És um porco, Al.
Al, sen bir domuzsun.
Al, és um porco!
Al, sen bir domuzsun.
Como te atreves a fazê-Ios rastejar assim?
Marge haklı.Sen bir domuzsun.
- Homer. - O quê?
- Sen bir domuzsun!
- És um porco.
- Sen bir domuzsun.
- És um porco.
Sen bir domuzsun, duydun mu beni?
És um porco, sabias?
- Sen bir domuzsun.
- És cá um porco!
Dedim ki sen bir domuzsun!
Eu disse... que era um porco.
Sen bir domuzsun, domuz, domuz.
Porco. - Não, não...
- Sen bir domuzsun.
- És um porco!
- Hayır, sen bir domuzsun.
Não, és um porco.
Sen bir domuzsun.
É um porco.
- Hayır, sen bir domuzsun.
- Não, és um porco.
Sen bir domuzsun.
És uma porca.
Sen bir domuzsun.
Tu és um porco.
Cooper Harris, sen bir domuzsun!
Cooper Harris, és um porco! Uh...
- Sen bir Domuzsun
És um porco!
Tabii ki bilmeliydim, yani "sen bir domuzsun ama kedini seviyorum" derken, şimdi ise "seni özledim" demesinden belliydi.
Claro. Como se vai do "és um porco, mas gosto do teu gato" para "tive saudades tuas"?
- Sen bir domuzsun da ondan, Ellis.
O Tom é que era um porco. - Porque és um porco, Ellis.
Sen bir canavarsın, bir domuzsun ve kahrolası bir hırsızsın!
És uma besta e um porco e um sacana de um ladrão!
Evet, sen haklanması zor bir domuzsun.
Sim, você é difícil de apanhar.
Sen bir domuzsun!
És um porco!
Sen bir domuzsun!
Até estavas para a trair.
Gerçekten sen pis bir domuzsun.
És realmente um porco presunçoso.
Sen pis bir domuzsun!
És uma porca do lnferno!
Nereye uçarsan uç, sen hâlâ bir domuzsun.
Se te prenderem, sendo um porco, não têm que levar-te a tribunal.
Sen sikik bir domuzsun!
Um porco estupor!
Köpek işi bu. Sen ise bir domuzsun.
Nós fazemos trabalho de cão.
Sen cesur bir domuzsun.
És um porquinho valente.
Burası bir domuz ahırı. Sen de pis bir domuzsun.
Este quarto é uma pocilga e tu és um porquinho maus.
Sen küçük pis bir domuzsun!
És um porquinho imundo!
Frank, sen bir domuzsun.
Frank, és um porco!
Sen hasta bir domuzsun!
E como uma troca de carro. És mesmo um tarado!
- Sen bir domuzsun, çünkü ona yalan söyledin.
És um porco porque lhe mentiste.
Sen lanet olası bir domuzsun.
És um porco de merda.
Sen kalpsiz bir domuzsun.
Isso não significa nada para ti?
Seninle boşa geçiridiğim 5 yıl! Sen sadece bir domuzsun!
Cinco longos anos desperdiçados contigo.
Beni yemeyeceksen ne tür bir domuzsun sen?
Se não me ias comer, que tipo de suíno és tu?
- Sen şişko bir domuzsun.
- você, OGRO repugnante!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]