English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Sig

Sig tradutor Português

194 parallel translation
- Sieg Heil!
- Sig Heil!
Sieg Heil!
Sig Heil!
- Sig, seninle konuşmak istiyoruz.
- Sig, queremos falar contigo.
Adı Sig Evers.
Chama-se Sig Evers.
Yurdun adi Pi Kappa Sig.
Chama-se Pi Kappa Sig. Ah, sim!
Yani su anda günes sistemimizin daha sig kesimlerine girmekteyiz.
Entramos agora nos baixos do sistema solar.
Bay Sig'in mezarına çok iyi bakılmış.
A sepultura do Sr. Sig, está muito bem tratada.
Willie Mays stili. Och sidan har dragit sig tillbaka.
Zonas laterais sem ninguém.
Ah, skada han sig?
Ele magoou-se?
Men han ska ha beröm, åtminstone skada han inte sig själv.
Mas temos de dar-lhe valor. Pelo menos, não se aleijou.
Du kom aldrig dit, men dörrklockan ringde en gång och alla blev tysta och gömde sig.
Não apareceste, mas tocaram à porta e ficámos todos muito quietos e escondemo-nos atrás da mobília.
Şu on ikilikten ben de alabilir miyim?
- Pelo menos quatro, e o Sammy. Dá-me essa 44 Magnum e uma Sig 226.
SIG Sauer 228.
Uma SIG Sauer 228.
Beretta tabancanın 75 şarjörü var, ama SIG Sauer'in sadece 20 şarjörü.
Há 75 balas para a tua Beretta, mas só 20 para a Sig Sauer.
Bir SIG Ekibi, gizli bir operasyonla onu ortadan kaldırabilir.
Uma força SIG pode executar uma operação de infiltração.
9 milimetrelik bir Sig Sauer.
Sig 9 milimetros.
- SlG-Sauer 0,9 mm.
- SIG-Sauer.9mm.
Yeni başlayan biri için ağır bir silahtır o.
É uma grande arma para um principiante. Escolhe a SIG.
Dedektif Thomas'ı öldüren silah balistikte bir Sig Sauer P-228 olarak tanımlandı.
A arma que matou o detective Thomas foi identificada pela Balística. É uma Sig Sauer P-228.
Hava sıcaklığı ise merkezde yaklaşık 20 derece civarında sahil bölgesinde ise yaklaşık 23 derece civarında olacak.
No que respeita ao trânsito, o alerta SIG que tivemos esta manhã, reportou que o problema no acesso norte da 405 em Sunset, ainda está a ser resolvido. Teremos de esperar enquanto as autoridades...
- Sig Sauer 380.
- SIG Sauer 380.
O gün benden aldığın Sig manevi değeri var.
Aquela arma que me tiraste era especial.
Sig Rünü, güneşi ve fethetme enerjisini simgelerdi.
A runa Sig, o Sol ou a energia conquistadora.
Belki de en bilineni olan SS elbette çift Sig rününü kullanıyordu.
A SS, talvez a mais conhecida, usou a runa Sig duas vezes.
Hitler Gençliği tek Sig Rünü kullanıyordu.
A Juventude Hitleriana usava uma única runa Sig.
McManus operasyon ekibinin silahından çıkan 9 mm'liklerle vurulmamış. Çizikler 9 mm'lik kurşunun muhtemelen bir Glock ya da Sig-Sauer'den çıktığını gösteriyor.
Ao McManus não dispararam com.9 mm da equipe s.o.r.t., as marcas demonstram que dispararam-lhe com.9 mm, provavelmente com uma Glock ou com uma Sixaguar.
Sig-Sauer, ayaklanma sırasında Em City'de kullanılan bir tanesini biliyoruz.
Uma Sixaguar? Sabemos que houve uma Sixaguar em Emerald City, não?
Elinin altında bir Sig-Sauer vardı.
- Tinha uma Sixaguar.
Sig, sen meraklı bir aslansın.
És mesmo cá um abelhudo, Sig...
- 9 milimetre Sig Sauer, 229 model.
Tinha uma SIG Sauer, nove milímetros, modelo 229.
Üstüne baska bir sey çekmen gerekiyordu çünkü artik o evli, ve sen sig bir pislik degilsin.
Tiveste de gravar por cima, por ela agora ser casada, e por não seres um sacana sem carácter.
Sinyal, Gizli Servisi onun özel adasından pek çok iletişim sinyali buldu.
A Sig Int apanhou uma série de comunicações originárias da sua ilha privada.
Sig Gamma Biri terkmeden hemen önce yapmıştı.
Fez isso assim que deixámos Sigma Gama Um.
SIG Sauer P226 ya da 228'den ateş edilmiş gibi görünüyor.
Provavelmente foi disparada de uma SIG-Sauer P226 ou 228.
Yosun ormani ve kiyi arasindaki sig sularda deniz cayiri yataklari olur.
Leitos de zosteras crescem nas águas pouco profundas entre a floresta de macroalgas e a costa.
Sig su foku burada bir siginak bulmustur ve yem aradigi zor bir gecenin ardindan uyumaktadir.
Uma Foca-comum encontrou um santuário aqui, e está a dormir depois de uma noite de intensa alimentação.
Genc sig su foklarinin erkeklerinin, tuhaf ciftlesme gösterilerine basladiklari Haziran ayi gelmistir.
Estamos em Junho, altura em que os machos jovens das focas-comuns iniciam as suas estranhas exibições de acasalamento.
Ama asagisi soguktu ve simdi de daha sicak sulari bulmasi gerekiyor, bu yüzden sig sulara dogru gidiyor.
Mas estava frio lá em baixo e agora ela precisa de encontrar águas quentes, por isso ela está a caminhar em direcção a águas pouco profundas.
Sig sularin sicakligi, yumurtalarin gelisimini hizlandiriyor.
O calor das águas pouco profundas está a acelerar o desenvolvimento dos ovos.
Her yaz, Tasmanya civarindaki sig sulara ziyaretciler gelir.
Em todos os verões chegam visitantes às águas pouco profundas da Tasmânia.
- Seni görmek güzel Sig.
É bom vê-lo.
Seni görmek güzel Sig.
- É bom ver-te, seu doente.
Sinyal tarama temiz, şüpheli bir sinyal yok.
Sig Int reporta tudo limpo. Não há sinais suspeitos.
- Üniversitedeyken bir partide ekilmiştim. Kappa Sig'in Hawaii partisiydi.
- Uma vez deram-me uma tampa... numa festa da faculdade.
O bir Sig, değil mi?
Isso é uma Sig, não é?
bölgenin güneyinde SIG alarmı var.
Há trânsito parado a sul de Highland.
Bir Sig Sauer buldum.
Encontrei uma Sig Sauer.
- Bulduğun şu Sig Sauer var ya? - Evet.
- Aquela arma que encontraste?
Sig Sauer P228.
Sig Sauer P228.
Şunu ver. 44'lük Magnum ve bir Sig 226.
- Quantos tipos vão estar lá?
- Sig...
- Cig...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]