Sorun da bu zaten tradutor Português
277 parallel translation
- Sorun da bu zaten.
- O problema é esse.
Biliyorum, sorun da bu zaten.
Eu sei, e o problema é esse.
Sorun da bu zaten. Benim işim, herkesin hayalini süsler.
A questão é essa.
- Efendim, sorun da bu zaten.
- É esse o problema.
- Sorun da bu zaten.
- Aí está o problema.
- Bilmiyorum. Sorun da bu zaten.
- Não sei, o problema é esse.
Sorun da bu zaten.
O problema é esse.
Sorun da bu zaten.
É esse o problema.
Sorun da bu zaten.
- Isso é parte do problema.
Sorun da bu zaten.
Esse é o problema.
Sorun da bu zaten, değil mi?
Bom, é esse o problema, não é?
Asıl sorun da bu zaten.
O problema é mesmo esse.
Sorun da bu zaten. Değilim.
Este é o problema, eu não sou.
- Esas sorun da bu zaten.
- O problema é esse.
Sorun da bu zaten. Şu ana kadar uygun ilik bulamadık.
O problema é esse, não encontramos dador.
Sorun da bu zaten. Hiç herhangi birinin yanında sözleşmeyi feshettiğinden bahsetti mi
Ele falou com alguém acerca de revogar o contrato?
Sorun da bu zaten, Michael.
É esse o problema, Michael.
Evet sorun da bu zaten. Benin havamı soluyorsun. Seni pis yaratık.
Estás a ocupar o meu ar, excremento.
Sorun da bu zaten.
Esse é o problema, está a ver?
Çocuklarla sorun da bu zaten.
É esse o problema de ter filhos.
Sorun da bu zaten.
Ê esse o problema.
Sorun da bu zaten. Az önce sen de bulundun. O yolcular yanlış tahminde bulundu ve bir adam öldü.
E acho que estes passageiros fizeram a suposição errada e agora este tipo está morto.
Sudan'daki sorun da bu zaten, eğlenecek yer yok.
É o problema do Sudão, não dá para nos divertirmos.
Ne de hastalarınızdan. İşte sorun da bu zaten.
Nem dos pacientes, aí é que está o problema.
- Ama sorun da bu zaten. Kuralların varlığının bir sebebi var.
Mas há um pormenor : as regras existem por um motivo.
Sorun da bu zaten!
É esse o problema.
Hiçbir şey. Sorun da bu zaten.
Nada, é esse o problema.
Sorun da bu zaten. Arabamız bozuldu.
Mas é isso, o nosso carro está avariado e não podemos chegar à cidade.
- Sorun da bu zaten.
- Pois, o problema é esse.
Bak, sorun da bu zaten.
Mas o problema é esse.
Bence beraber erkek bulmaya gitmeliyiz. - Erkek yok. Sorun da bu zaten.
- Precisamos de encontrar homens.
- Sorun da bu zaten.
- O problema e esse.
Sorun da bu zaten.
Sabes, é esse o problema.
Senin becerildiğini hiç sanmıyorum senin sorun da bu zaten.
Não me parece que ninguém te come. É esse o seu problema.
Sorun da bu zaten. Yapacağımız her şeyi daha biz yapmadan biliyor.
Esse é o problema... ele sabe o que vamos fazer antes que o façamos.
İşte sorun da bu zaten.
É exatamente o que estou a dizer.
Sorun da bu zaten.
Certo.
Sorun da bu değil zaten.
E esse não é o problema verdadeiro, não é?
Zaten sorun da bu.
! A questão é essa.
Zaten sorun da bu.
É esse o problema.
Bir erkekte en çok neyden hoşlandıklarını sormak çok komik. Sorun da bu zaten! Bir şey yediğim yok!
Nada, é esse o problema, Nunca como nada!
Zaten sorun da bu.
Pois é esse mesmo o problema.
Sorun da bu zaten.
- É esse o problema.
Sorun da bu zaten.
Aí é que está.
Gördüğünüz gibi, kafamızı karıştıran sorun da bu ya zaten.
Esse é o problema.
Sorun da bu ya zaten. - Tamam, beni dinle.
É isto que quero dizer!
Görüyor musun sorun da bu zaten.
O problema é mesmo esse :
Sorun da bu zaten.
E esse é o problema.
Katolik olduğunu biliyorum. Zaten bütün sorun da bu, Tanrı aşkına.
Eu sei que é difícil É mesmo essa a questão Vá lá, querida
- Sorun da bu zaten tatlım burası senin evin değil.
Ora aí é que está.
Sonra batarız, işsiz kalır ve bize borcunu ödeyemez. Bu da sorun olmaz, çünkü zaten batmış oluruz.
E depois falimos, ele fica sem trabalho e não nos consegue pagar, o que não vai importar porque vamos fechar as portas.
sorun da bu ya 24
sorun da bu 128
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun da bu 128
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorun bu mu 22
sorununuz nedir 22
sorun bu değil 89
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorun bu mu 22
sorununuz nedir 22
sorun bu değil 89