English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Susturun şunu

Susturun şunu tradutor Português

52 parallel translation
Susturun şunu!
Traição!
Susturun şunu!
Temos que segurá-lo.
Susturun şunu!
Façam-no calar!
Susturun şunu, sayın yargıç!
- Faça-a calar! - Não me calarei!
Susturun şunu! Davacı konuşsun.
- Deixe falar a Acusação.
Susturun şunu.
Fá-la calar! Fá-la calar!
Lanet olsun, susturun şunu!
Por favor, fá-lo calar-se!
Susturun şunu!
Calem-no!
Susturun şunu!
Prendam-no!
Ama önce acı dilimle ıstırap çektireceğim. Susturun şunu. Daha fazla konuşmamalı.
Fechai-lhe a boca para que nunca mais fale!
- Susturun şunu.
- Calem-no.
Susturun şunu.
Parem-na.
- Susturun şunu!
- Cala-o!
- Susturun şunu!
- Cale-se!
Susturun şunu! Ben bu gezintiye çok fazla yatırım yaptım, susturun şunu! ( Resim :
Eu investi imenso nesta viagem, calem - no!
Susturun şunu!
Ponham-me no chão!
Lütfen, lütfen susturun şunu.
Por favor.
Susturun şunu.
Corta.
Susturun şunu.
Calem-no!
Susturun şunu!
- Silencie-o!
Susturun şunu!
- Cala-lhe a boca!
Susturun şunu!
Cala-a! Cala-a!
- Susturun şunu!
Amordacem-no!
Susturun şunu.
Calem-no.
Susturun şunu. Beynim şişti.
Fá-la parar.
- Susturun şunu. Ne yaptığınızı bilmiyorsunuz.
Não sabem o que estão a fazer.
Hemen susturun şunu.
Cala-te. Cala-te já.
Susturun şunu!
Fecha-lhe a boca.
Susturun şunu.
- Acerta-lhe.
- Susturun şunu!
Acalma-a!
Susturun şunu, yeter artık.
Calem-na, isso foi suficiente.
Susturun şunu. Kimliklerini istiyorum.
- Mantenham-no calado ou amordacem-no.
Susturun şunu.
Amordacem-no.
Susturun şunu!
Calem-na!
Susturun şunu.
Cala-o.
- Susturun sunu.
- Calem-no.
- Susturun sunu!
- Cala-o!
Susturun şunu!
Percebes?
- Susturun şunu. - Özür dileriz.
- Cala-te!
Ve şunu susturun!
E calai-o!
Susturun şunu!
Façam-na calar.
Susturun şunu!
Façam-na calar!
- Susturun şunu!
- Calem-Ihe a boca.
Susturun lan şunu!
Calem esse gajo.
Şunu susturun!
Mantém-a quieta.
Susturun şunu!
A Norte da vossa localização... 50 metros... Fecha-lhe a boca.
Susturun sunu!
Calem-lhe a boca!
Lütfen şunu susturun.
Ela também.
Şunu susturun hemen. Henry, Seni seviyorum ve özlüyorum.
Henrique, amo-vos e sinto a vossa falta!
Şunu susturun.
Mantenham-no calado.
- Yeni bir isyan daha başlatmadan önce şunu susturun.
Silenciem-no agora, antes que inicie outra rebelião.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]