Yardım edebilir misin tradutor Português
900 parallel translation
"Açlara ve hastalara yardım edebilir misin?"
"Podes ajudar os famintos e os doentes?"
Sence cezaevinin daimi bir üyesi olmaktan çıkıp ona yardım edebilir misin?
Acha que pode deixar de ser um residente pioneiro da prisäo... - o tempo suficiente para o ajudar?
Ona yardım edebilir misin?
- Pode ajudá-la?
Biraz yardım edebilir misin?
Podes dar-me uma ajuda?
Bana yardım edebilir misin?
Podem ajudar-me?
- Yemek için yardım edebilir misin?
- Ajudas-me com a comida?
- Yardım edebilir misin?
- Podes ajudar-nos?
- Ona yardım edebilir misin?
Pode ajudá-lo? Ainda não sei.
- Ona yardım edebilir misin?
- Pode ajudá-lo?
Yardım edebilir misin lütfen?
Pode-me ajudar?
Bana yardım edebilir misin lütfen?
Não se importava de me dar uma ajuda, pois não?
Burdan çıkmamıza yardım edebilir misin?
Consegues tirar-nos daqui?
Bana yardım edebilir misin?
Pode ajudar-me?
Herkes bana yardım edebilir misin?
Podem dar-me uma ajuda?
Maude, bana yardım edebilir misin?
Maude, você pode me ajudar?
Bana şu kapan için yardım edebilir misin?
Podem dar-me uma ajuda com essa armadilha para pessoas?
Yardım edebilir misin?
- Em que me podes ajudar?
- Arlene, burda Bette'ye yardım edebilir misin?
- Arlene, podes ajudar a Bette aqui?
Bize yardım edebilir misin?
Você pode nos ajudar?
Sylvia, bana yardım edebilir misin?
Sylvia, podes vir ajudar-me?
Bulacak olursan, ona yardım edebilir misin?
- Se for o caso, podes ajudá-lo?
Bize yardım edebilir misin?
Pode ajudar-nos?
Tylium madeninin yerini saptamamıza yardım edebilir misin?
Podem ajudar a localizar a mina de tylium?
Banjo çalan arkadaş, bana yardım edebilir misin?
Tu com o banjo, podes ajudar-me?
Bana yardım edebilir misin?
Pode me ajudar?
- Victor bana yardım edebilir misin?
Victor, podes ajudar-me?
- Eczacı, yardım edebilir misin?
- Farmacêutico, podes ajudar-me?
Bana yardım edebilir misin?
Podes ajudar-me?
Yardım edebilir misin?
Pode ajudar-me?
Affedersin, acaba bunları taşımamda yardım edebilir misin?
Desculpe. Você saiu do... Será que podia dar-me uma ajuda com algum deste equipamento?
Bana yardım edebilir misin?
Pode ajudar-me? Olhe, isto...
Bana yardım edebilir misin?
Pode me dar uma mão aqui?
Yardım edebilir misin?
Você pode-me ajudar?
Bir hikâyeye fena halde ihtiyacım var. — Yardım edebilir misin?
E preciso mesmo de orientar um trabalho aqui.
Kevin. Acaba bana karşı casusluk konusunda yardım edebilir misin?
Kevin, queria saber se me podia ajudar na contra-espionagem...
Bana yardım edebilir misin?
Será que me pode ajudar?
- Yardım edebilir misin?
Podem ajudar?
Yardım edebilir misin?
Pode ajudá-la?
Kızıma yardım edebilir misin?
Ajude-me, Doutor. Pode ajudar a minha filha?
Bana yardım edebilir misin?
Fazes muito exercício?
- Bana yardım edebilir misin?
- Pode dar-me uma ajuda?
Bize yardım edebilir misin?
Ajuda aqui?
- Bana yardım edebilir misin?
- Podes dar-me uma mão?
İyi adamlar bulmama yardım edebilir misin?
Me ajude a escolher os melhores homens?
Yardım edebilir misin?
Dás-me uma ajuda?
Dinle, ilgilendiğim bir konuda... Bana biraz yardım edebilir misin?
Estou interessado num conselho seu.
- Bize yardım edebilir misin?
- Poderia nos ajudar?
Çok kötü duygusal problemlerim var, yardım edebilir misin?
Pode ajudar-me?
Affedersiniz, Memur Bey. Bana yardım edebilir misin?
- Sr. Agente, podia ajudar-me?
Ona yardım edebilir misin?
Pode ajudá-la?
- Bana yardım edebilir misin?
- Podes ajudar-me?
yardım edebilir misiniz 25
yardım edebilir miyim 558
yardım edebilirim 88
yardım edebilirsin 17
yardım edebilir miyiz 25
misin 24
mısın 19
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardım edebilir miyim 558
yardım edebilirim 88
yardım edebilirsin 17
yardım edebilir miyiz 25
misin 24
mısın 19
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardımcı olabilirim 30
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardımcı olabilirim 30
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112