Yardıma ihtiyacı var tradutor Português
5,626 parallel translation
Yardım edin! Tate, burada duramayız. Sasha'nın tıbbi yardıma ihtiyacı var.
Tate, não podemos ficar aqui.
Finansal açıdan yardıma ihtiyacı var.
E precisa de algum tipo de assistência financeira.
Yardıma ihtiyacı var.
Precisa de ajuda.
Lola'nın yardıma ihtiyacı var.
A Lola precisa de ajuda.
Yerini biliyorum ama yardıma ihtiyacı var.
Tenho o local, mas ele precisa de ajuda.
Bay Dobson'ın GOD'ye kadar dayanması için ilk yardıma ihtiyacı var.
O Sr. Dobson precisa de cuidados, para voar até ao DCO.
- Pak, üçüncü ekibin yardıma ihtiyacı var.
Senhor, o 1º pelotão está encurralado.
Yardıma ihtiyacı var.
Ela precisa de ajuda.
Birinin yardıma ihtiyacı var mı diye baksam iyi olur.
Talvez devesse ir ver se alguém precisa de ajuda.
Bu şehrin insanının yine de yardıma ihtiyacı var.
As pessoas desta cidade ainda precisam de ajuda.
- Yardıma ihtiyacın var mı?
Precisas de ajuda?
Burada biraz yardıma ihtiyacım var!
Preciso de ajuda aqui!
Aman tanrım. Yardıma ihtiyacım var!
Meu Deus!
Benim verebileceğimden daha çok yardıma ihtiyacın var.
Precisas de mais ajuda do que eu posso dar-te.
, arkadaşı yardıma mı ihtiyacınız var.
Precisa de ajuda, amigo.
- Jim, yardıma ihtiyacın var mı?
Jim, precisas de alguma coisa? Sim.
Sorun şu ki, biraz yardıma ihtiyacım var.
O problema é que preciso de ajuda.
Buraya! Yardıma ihtiyacımız var!
Precisamos de ajuda!
Çünkü benim... Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Porque na verdade, preciso da tua ajuda.
Yardıma ihtiyacım var.
Preciso de ajuda.
Ben iyiyim, ama biz yardıma ihtiyacım çocuklar bir sürü var.
Eu estou bem, mas temos vários colegas que precisam de ajuda.
Merhaba, benim. Yardıma ihtiyacım var. Meşgul müsün?
Olá, sou eu, preciso de ajuda, estás ocupada?
Yardıma ihtiyacım var.
Preciso da ajuda.
Çoğu detayı ayarladım. - Fakat yardıma ihtiyacım var.
E não sei onde nós a...
- Yardıma ihtiyacım var.
- Eu preciso de ajuda.
Yardıma ihtiyacım var!
Eu preciso de ajuda!
Silahlarınızı indirin! Burada yardıma ihtiyacı olan insanlar var.
Abaixem as armas, tenho pessoas aqui que precisam de ajuda.
Yardıma ihtiyacınız var mı?
- Precisam de ajuda?
Adım Blaire Lily, yardıma ihtiyacım var.
Chamo-me Blaire Lily e preciso de ajuda.
Biraz yardıma ihtiyacı var.
Ele precisa de ajuda.
- Yardıma ihtiyacın var mı dostum?
Precisas de um empurrão, colega?
Yardıma ihtiyacın var.
Tu precisas de ajuda.
Annen ve benim parti için yardıma ihtiyacımız var. O biliyor, sen de bunu biliyorsun.
A tua mãe e eu precisamos de ajuda a preparar a festa.
Burada yardıma ihtiyacımız var.
- Socorro!
Yardıma ihtiyacın var mı?
- Precisas de ajuda?
- Yardımıma ihtiyacın var. - Bana sırnaştı. Hadi gidelim.
O Griffin vai incriminar-te!
Bir dava için yardımıma ihtiyacı var.
Tem um caso e precisa da minha ajuda com urgência.
Yardıma ihtiyacın var gibi görünüyorsun da ondan.
Parece que precisa de ajuda.
Buradan çıkmak için yardıma ihtiyacım var.
Preciso de ajuda para o tirar daqui.
Drew, yardıma ihtiyacım var. Drew!
Drew, preciso de mais mãos aqui.
Yardıma ihtiyacımız var.Burada kıstırıldık.
Requisito QRF. Estamos encurralados por tiros de sniper na aproximação de um alvo de grande valor.
- Yardıma ihtiyacımız var.
Precisamos da QRF, o mais depressa possível.
- Yardıma ihtiyacımız var.
Daqui Rio-3-Bravo, peço a largada de projecteis.
Benim yardımıma ihtiyacın var.
Precisa da minha ajuda.
Yardıma ihtiyacın var.
Precisa de ajuda.
Yardıma ihtiyacın var mı?
O meu nome é Maisie.
Yardıma ihtiyacım var gibi mi görünüyorum?
Pareço precisar de ajuda?
Hala yardıma ihtiyacım var.
Estou a acostumar-me.
Biraz yardıma ihtiyacımız var!
Preciso de ajuda!
Yardıma ihtiyacımız var!
Precisamos de ajuda!
Evimdeyim. Yardıma ihtiyacım var.
Preciso de ajuda!
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var 69
yardıma ihtiyacım yok 47
yardıma ihtiyacımız var 82
ihtiyacı var 18
vardı 193
varoş 16
vargas 68
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var 69
yardıma ihtiyacım yok 47
yardıma ihtiyacımız var 82
ihtiyacı var 18
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23