Yardımcı olabilirim tradutor Português
3,770 parallel translation
O ilaç bir işe yaramaz. Lakin ben size gençliğinizi ve güzelliğinizi korumada yardımcı olabilirim.
Não é o elixir da vida eterna, mas ajuda a preservar a juventude e a beleza ;
Operatör. Size nasıl yardımcı olabilirim?
Operadora, como posso ajudá-lo?
- Nasıl yardımcı olabilirim?
- Como posso ajudá-la?
- Sana nasıl yardımcı olabilirim?
O que posso fazer por si?
Sizin için her zaman var, Bayan Martina Vasquez. Nasıl yardımcı olabilirim?
Para si tenho o tempo tudo, menina Martina Vasquez.
Müşteri şikâyet hattı. Nasıl yardımcı olabilirim?
Reclamações de clientes, em que posso ajudá-lo?
Sana, nasıl yardımcı olabilirim?
Como posso ajudar?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Como posso ajudar?
Bay Bloom. Size nasıl yardımcı olabilirim?
Sr. Bloom, por favor, posso ajudá-lo?
- Ben de düzenlemene yardımcı olabilirim.
- Posso ajudar-te a planeá-lo.
Nasıl yardımcı olabilirim?
Diga, em que posso ajudá-lo?
Nasıl yardımcı olabilirim?
- Posso ajudá-los?
Size nasıl yardımcı olabilirim?
Como posso ajudá-lo?
Peki nasıl yardımcı olabilirim?
Então, em que posso ser útil?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Em que o posso ajudar?
- Nasıl yardımcı olabilirim?
- Em que posso ajudá-lo?
Evlat, sana nasıl yardımcı olabilirim?
Meu filho, em que é que te posso ajudar?
- Size nasıl yardımcı olabilirim?
Posso ajudar?
Bak belki silah bulmanıza yardımcı olabilirim. Ama kayıtsız olur. - Cidden mi?
Talvez possa ajudar com uma arma não registada.
Size nasıl yardımcı olabilirim?
Como posso ajudar?
- Nasıl yardımcı olabilirim?
Como posso ajudar?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Como posso ajudá-lo?
Sana nasıl yardımcı olabilirim?
O que posso fazer por si hoje?
- Size nasıl yardımcı olabilirim bayım?
Em que é que posso ajudá-lo, senhor?
Size nasıl yardımcı olabilirim, bayan?
Senhora, posso ajudar em alguma coisa?
Yardımcı olabilirim.
- Não. Posso desenrascar-te.
Nasıl yardımcı olabilirim memur bey?
Como posso ajudá-lo, agente?
Size nasıl yardımcı olabilirim?
Em que posso servi-lo?
Hazır buradayken size yardımcı olabilirim.
Já que aqui estou, gostaria de poder ser útil.
Nasıl yardımcı olabilirim? "
Em que posso ajudá-lo? "
Daniel Pierce'ın kişisel cevaplama servisi. Nasıl yardımcı olabilirim?
Daqui é a secretária pessoal de Daniel Pierce, como posso ajudá-lo?
Profesör olarak bir iş gibi bir şeyler arıyorsan ancak o zaman yardımcı olabilirim.
Se procura um emprego como professor, talvez o possa ajudar.
Hızlanmasına yardımcı olabilirim sanırım.
- Acho que posso ajudar a acelerá-lo.
Nasıl yardımcı olabilirim?
O que posso fazer por ti?
Yardımcı olabilirim.
Posso ajudar.
Sanırım onlara ne yaşadıklarıyla ilgili içerden görüşler aktarabilirim ve iyileşmelerine ve düzelmelerine yardımcı olabilirim.
Acho que poderia explicar-lhes o que elas estariam a sentir e ajudá-las a melhorar e a recuperar.
Size nasıl yardımcı olabilirim, Bay Boggs?
Como o posso ajudar, sr. Boggs?
Sana nasıl yardımcı olabilirim?
Como te posso ajudar?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Em que posso ajudar-te?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Em que posso ajudar?
Nasıl yardımcı olabilirim size?
Com que te posso ajudar?
Kalıp temizlik yapmanıza yardımcı olabilirim.
- Posso ficar a ajudá-la...
Belki yardımcı olabilirim.
Talvez eu possa ajudar.
Şey bu durumda, belki ben yardımcı olabilirim.
Bem, quanto a isso, talvez eu possa ajudar.
Size nasıl yardımcı olabilirim?
Posso ajudar-vos em alguma coisa?
Nasıl yardımcı olabilirim, Dedektif?
Como posso ajudá-lo, Detective?
Küstahlık ediyor olabilirim ama bence yardımcı olacaktır...
E, correndo o risco de parecer presunçosa, acho que o poderá considerar útil.
Nasıl yardımcı olabilirim?
Posso ajudar-te com alguma coisa?
- Nasıl yardımcı olabilirim?
- Posso ajudar?
Sana yardımcı olabilecek birini tanıyor olabilirim.
Olha, eu talvez conheça alguém que possa ajudar-te. Yeah, yeah!
- Size nasıl yardımcı olabilirim?
Como posso ajudá-lo?
olabilirim 40
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım etmeme izin ver 21
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım eder misin 112
yardıma ihtiyacım var 172
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım lazım mı 65
yardım edin bana 78
yardım etmek istedim 16
yardım etmeme izin ver 21
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım eder misin 112
yardıma ihtiyacım var 172
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım lazım mı 65
yardım edin bana 78
yardım etmek istedim 16