Yardım edemem tradutor Português
1,524 parallel translation
Kimseye yardım edemem.
Não consigo ajudar mais alguém.
Sana yardım edemem.
Não te posso ajudar.
- Size yardım edemem.
- Não o posso ajudar.
Sana yardım edemem.
Não o posso ajudar.
Eğer yazmazsan sana yardım edemem.
Se não me deres, não te posso ajudar.
Sen bana yardım etmezsen, ben sana hiç yardım edemem.
Qualquer ajuda da minha parte será impossível, se não começar a ajudar-me.
- Ona yardım edemem.
- Não posso evitar.
Yardım edemem.
Não o posso ajudar.
Size yardım edemem.
Eu não posso ajudá-lo.
O zaman maalesef size yardım edemem.
Então, sinto muito. Não posso ajudar.
Artık size yardım edemem çocuklar.
Não vos posso ajudar mais.
Sana yardım edemem. Kaçırdın.
Desculpa, amigo, há sete chapeis.
"Size daha fazla yardım edemem" anlamına da gelebilir...
Pode significar, "Desisto de ti."
Size yardım edemem.
Não posso ajudar-vos.
Artık, size yardım edemem.
Não posso ajudar-vos mais.
Hapse gireceksiniz. Yardım edemem.
Vão meter-vos na cadeia e agora não posso ajudar.
Polisten kaçman için sana yardım edemem.
Não posso ajudá-lo a fugir à Polícia.
Yemek istemezsen sana yardım edemem.
Não posso ajudar-te se não queres comer.
Tek başıma taşıyamam. Hayır, sana yardım edemem.
Mas dás-me 5 minutos para me ajudar a levá-lo, sozinho, o grande não consigo.
Ben... ben size yardım edemem.
Eu... eu não posso ajudá-los.
Dedektif, bu bayanın öldüğüne üzüldüm ama üzgünüm ki size yardım edemem.
Detectives, sinto muito que esta mulher esteja morta, mas não posso ajudá-las.
Sana daha fazla yardım edemem.
Não te posso mais ajudar.
- Ama Federaller bunun suç mahali olduğunu söylüyorlar. Bu yüzden yardım edemem.
O FBI diz que é o local de um crime, por isso não posso ajudar.
Kimin öldürdüğünü biliyor. İspatlamak için yardımıma ihtiyaç duyabilir... gözaltında olursam, ona yardım edemem.
Ele pode precisar de minha ajuda para provar isso, e não posso ajudá-lo se estiver detida.
Sana yardım edebilirim, ama tetiği çekersen, yardım edemem.
Posso ajudar-te, mas não o farei se premires o gatilho e te tornares um assassino.
- Sana yardım edemem Morris. - Bu takımla iyi göründüğümü biliyorum.
- Morris, não posso ajudar.
Sana yardım edemem dedim.
- Já disse que não posso ajudar.
Gerçekten yardım edemem.... Bu doğru, bu tarz davalarda deneyimim var.
Muito obrigado.
Peter... Sana yardım edemem.
- Não te posso ajudar.
Ben bu durumda yardım edemem ancak düşünüyorum da, tüm bunlar bittiğinde daha da fazlasını yapacak.
E não consigo parar de pensar que quando isto acabar, ela vai fazer muito mais.
Ve sana baskı yapmamaya çalıştım, ama- - Böyle hissederken yardım edemem- - Seni hayal kırıklığına uğrattım.
Tentei não pressionar-te, mas não consigo evitar pensar que... te desapontei.
Size yardım edemem.
Não te posso ajudar.
Ama size yardım edemem, küçük hanım.
O que sobra dele.
Kusura bakmayın, yardım edemem.
Não vos posso ajudar.
Üzgünüm, sana yardım edemem.
- Lamento, não posso ajudar.
James, sana yardım edemem.
James, não te posso ajudar.
Üzgünüm, size yardım edemem.
Lamento, não vos posso ajudar.
Ne istediğini bilmiyorsan sana yardım edemem.
Não posso ajudar-te se não souber o que queres.
Yardım edemem...
Não posso ajudar-vos.
Üzgünüm. Sana yardım edemem.
Desculpe, não posso ajudá-la.
Eğer benle konuşmazsan sana yardım edemem
Anna, não posso ajudá-la se você não falar comigo.
Size yardım edemem.
Não os posso ajudar.
Size yardım edemem.
Não vos posso ajudar.
Sarah, benimle konuşmazsan sana yardım edemem.
Sarah, não posso ajudá-la, a menos que você fale comigo.
Keşke yardım edebilseydim, ama edemem.
Adorava poder ajudar, mas não posso.
Bak, sana gerçekten yardım etmek isterdim ama edemem.
Olhem, gostaria imenso de vos ajudar, mas não posso.
Seninle devam edemem, malzeme teslim etmem gerekiyor. Yardımlarınız için çok teşekkürler. Endişelenme canım.
I não pode prosseguir com você, I conseguiu entregar os materiais obrigado por toda sua ajuda não preocupe, querido.
Şu an yardım edemem.
Agora, não posso.
Size yardım edemem.
Não posso ajudá-los.
Kusura bakma, yardım edemem.
- Desculpe.
Bak, Hopper. Sana yardım etmek istiyorum. Ama nerede olduğunu söylemezsen edemem.
Hopper, eu quero-te ajudar, mas preciso de saber onde estás.
edemem 93
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardımcı olabilirim 30
yardım edebilir miyim 558
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardımcı olabilirim 30
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım etmeme izin ver 21
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım eder misin 112
yardıma ihtiyacım var 172
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım lazım mı 65
yardım edin bana 78
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım etmeme izin ver 21
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım eder misin 112
yardıma ihtiyacım var 172
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım lazım mı 65
yardım edin bana 78