English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ç ] / Çabuk gelin

Çabuk gelin tradutor Português

326 parallel translation
Bay Williams, çabuk gelin!
Sr. Williams, venha depressa!
Çabuk gelin ve görün
Venham e assistam
- General, çabuk gelin.
- General, venha depressa!
Çabuk gelin, oldu mu?
Volta depressa, ouviste?
Çabuk gelin!
- Depressa.
Çabuk gelin!
Venha rápido!
Çabuk gelin.
Vem cá depressa.
Reeger, çabuk gelin.
Mr. Reeger, venha comigo.
Çabuk gelin.
Venham comigo.
Kate. Çabuk gelin.
Kate, venha, venha depressa.
Çabuk gelin.
Depressa! Vamos.
Çabuk gelin.
Venham depressa.
Çabuk gelin.
Venha depressa!
Müdür Bey, Müdür Bey! Çabuk gelin!
- Senhor Director, rápido!
Gidin. Mümkün olduğunca çabuk gelin.
Vão e voltem o mais depressa possível.
Çabuk olun, çabuk gelin!
Rápido!
Peder! Yüzbaşı sunağı taşıyor! Çabuk gelin!
Eles estão mover a estátua, rápido!
Yüzbaşı! Çabuk gelin!
Capitão... rápido!
Kızlar, çabuk gelin.
Meninas, vá lá.
Beyefendi! Beyefendi, çabuk gelin!
Senhor, senhor.
- Çabuk... - Çabuk gelin.
- Depressa, venha depressa!
Çabuk gelin, matmazel, çabuk!
Senhora, chegue aqui, rápido!
Çabuk gelin lütfen!
Venha cá a cima, por favor.
Lütfen çabuk gelin.
Venham depressa, por favor.
Teklab 3'te acil durum. Çabuk gelin.
Emergência no Laboratório 3.
Çabuk! Gelin.
Por aqui, venham.
Gelin, çabuk.
Venha, depressa.
Gelin çabuk.
Venham rapidamente.
Çabuk, buraya gelin efendim.
Aqui, depressa, chefe.
Buraya gelin, çabuk.
Venham cá, depressa!
Çabuk gelin. Yaşlı McShiver mansion.
Venham rapidamente.
Uçak dönmeden önce çabuk buraya gelin.
Rápido, antes que voltem os aviões. Todos para fora.
Çabuk buraya gelin!
Já para aqui!
Çabuk! Hadi gelin!
Depressa, venham!
Hey! Çabuk aşağı gelin!
Ei, desçam depressa.
Gelin, çabuk olun!
Vamos!
Gelin çabuk!
Vamos!
Çabuk buraya gelin.
Para aqui, rápido!
Buraya gelin çabuk çabuk!
Para aqui, depressa.
Mümkün olduğunca çabuk gelin.
Vá para lá, o mais rápido que puder.
Çabuk, gelin.
Vá lá, rápido.
Işığa doğru gelin, çabuk.
Mais para a luz, depressa.
Çabuk, sadede gelin!
Assim que souber a razão... Vá lá, despache-se.
Buraya gelin. Yardım edin çabuk.
Ajudem-me, rápido.
Hey, çabuk gelin!
Ei, os dois, venha depressa! Oh, isso é sangue?
Haydi çabuk. Gelin.
Vamos.
Çabuk gelin!
Venham depressa!
Haham Jacob gidiyor... Çabuk, "güle güle" demeye gelin!
O Rabbi Jacob vai-se embora, venham, vamos dizer-lhe adeus!
Çabuk buraya gelin, Salomon!
Salomon, Salomon, vem depressa Salomon.
Çabuk buraya gelin.
Rápido, aqui
- Benimle gelin, gidip bir kaç kazık alalım! - Kazıklar, çabuk!
- Venham comigo, vamos buscar as varas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]