English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ç ] / Çabuk gidelim

Çabuk gidelim tradutor Português

264 parallel translation
- Haydi Cherry, çabuk gidelim.
- Anda, Cherry, despachemo-nos.
- Fikirlerini değiştirmeden çabuk gidelim buradan!
- Vamos antes que mudem de ideias!
Çabuk gidelim!
Vamos rápido!
Hadi oraya mümkün olduğunca çabuk gidelim.
Se houver um grupo de buscas, estará lá.
- Aşağıdalar. Hadi çabuk gidelim.
- Estão em baixo.
Çabuk gidelim, komiserler, askerler, polisler, yargıçlar, hakimler, işkenceciler, cellatlar.
Depressa, comissários, arqueiros, agentes de Justiça, juízes, torturadores e carrascos.
Evet, doğru, hadi çabuk gidelim.
É, tem razão, vamos para lá, depressa!
Çabuk gidelim!
Vá, vamos!
Çabuk gidelim, gidelim!
Vá! Vamos!
Çabuk gidelim.
Vamos rapidamente.
Fran, çabuk gidelim!
Vamos!
Bütün günü denizde geçirdik, eşim çok yorgun. Lütfen otele mümkün olduğunca çabuk gidelim.
A minha esposa está cansada, por isso, vamos já para o hotel.
Çabuk gidelim buradan.
Isto é o fim. Vamos.
Çabuk bahçeye gidelim.
Encantado.
Çabuk Generale gidelim.
Está ferido? - Rápido, o general!
Gidelim buradan. Çabuk.
Homens, vamos daqui.
Çabuk buradan gidelim!
Vamos embora daqui.
- Çabuk, gidelim. Karnaval eglenceli geçtigi müddetce istila etmezler.
Não o farão, desde que gozem o seu carnaval.
Çabuk hazineye gidelim!
Para a Tesouraria!
Olabildiğince çabuk eve gidelim.
Vamos para casa o mais rápido que pudermos.
Çabuk gidelim buradan.
Vamos sair daqui.
Haydi, çabuk ol. Buradan gidelim hemen.
Agora, vamos embora daqui depressa!
- Haydi, buradan gidelim. Çabuk.
- Vamos sair daqui, rápido.
Haydi gidelim çabuk.
Vamos embora.
Haydi gidelim. Çabuk.
Vamos lá a levar isto.
Gidelim, gidelim. Çabuk, çabuk.
Vamos, depressa, depressa!
Çabuk, tören bitmeden gidelim.
Rápido, antes da parada acabar!
Giton, çabuk, hadi gidelim.
Gitone, rápido, vamos.
Haydi gidelim, çabuk.
Vamos, rápido.
Gidelim, çabuk!
Vamos lá!
Çabuk, gidelim burdan!
MacKenzie!
Daha sonra! St. Louis'ye gidelim, çabuk!
Vá, vá, leve-me até a igreja, depressa.
Gidelim. Çabuk.
Despachem-se.
Çabuk, gidelim buradan!
Depressa.
Gidelim, çabuk!
Pessoal, vamos embora!
Çabuk, Hadi gidelim!
Rápido, vamos lá!
Çabuk gidelim!
Apresse-se, vamos!
Buradan gidelim, çabuk!
Vamos sair daqui, rápido!
Haydi, gidelim. Çabuk. Bu...
Depressa, depressa!
Haydi. Çabuk. Gidelim.
Vamos embora, depressa.
Hadi gidelim, çabuk.
Vamos!
- Çabuk, hemen gidelim buradan.
- Depressa, vamos sair daqui.
- Çabuk, arabaya gidelim!
- Vamos correr até ao carro!
- Hemen gidelim, çabuk.
Pancras! Depressa!
Gidelim, çabuk!
Vamos, rápido!
- Gidelim, çabuk.
Vamos lá! Vamos lá!
- Gidelim burdan. Çabuk.
Deixe-as aqui e vamos.
Çabuk, gidelim!
Anda! Vamos!
Haydi, çocuklar, gidelim. Çabuk olun.
Vamos crianças, depressa.
- Çabuk, gidelim buradan!
Sai! - Vamos lá! - A chave!
- Gidelim! Çabuk!
Mexam-se!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]