Çalıştır şunu tradutor Português
89 parallel translation
Çalıştır şunu!
Anda lá!
Sen, kıpırda, çalıştır şunu.
Você, mexa-se. Acelere.
Bu lanet teknenin sahibi sensin, çalıştır şunu!
Esse maldito barco é seu, faça-o funcionar.
İşte, çalıştır şunu.
Tome. Comece com isto.
Çalıştır şunu yoksa babam iki çukur daha kazacak!
Arranca, senão, o meu pai terá de cavar mais duas covas!
Çalıştır şunu!
Arranca!
Çalıştır şunu!
Põe-na a rodar!
Hadi, çalıştır şunu!
Vamos! Temos de sair daqui!
Hadi! çalıştır şunu, bebek.
Vamos a isto.
Çalıştır şunu, şapşal.
Liga lá isso, Mongo.
Çalıştır şunu.
Ponha-o a funcionar.
- Tamam, çalıştır şunu.
- Ora bem, comecem.
Çalıştır şunu.
Volte a ligar.
Çalıştır şunu.
Vá, arranca.
Watts, mekiği kaldırmalısın. Hemen çalıştır şunu.
Ponham a nave a funcionar já!
Çalıştır şunu.
Ligue-o.
- Çalıştır şunu.
- Liga-o.
Çalıştır şunu yoksa tetiği çekerim.
Ligue isso ou aperto o gatilho.
Sadece, sadece Çalıştır şunu.
Apenas, apenas... liga isso.
McKay, çalıştır şunu!
- Pronto, disparem.
- Çalıştır şunu.
- Começa a filmar.
Lincoln, çalıştır şunu.
Lincoln, liga o carro.
Çalıştır şunu.
É melhor treinares.
Az önce dört kişilik bir aileye teşhircilik yaptım. Çalıştır şunu.
Acabo de me expor perante uma família de quatro.
Çalıştır şunu artık!
Liga-a agora, por amor de Deus!
Bop bana bir iyilik yap ve çalıştır şunu.
Bob, faz-me um favor, liga-a por favor.
Hadi, çalıştır şunu.
Vá lá, vai ser fixe.
Hadi çalıştır şunu.
Liga o carro, anda lá.
- Ernie, çalıştır şunu!
Ernie, liga-o!
Çalıştır şunu!
Ligue isso!
- Çalıştır şunu!
- Liga o gerador.
Ona şunu söyleyin ; eğer subayları çalışmazlarsa hastaneyi kapatmak zorunda kalacağım ve hastalarınız onların yerine çalıştırılacaklar.
Diga-lhe que se os oficiais dele não trabalharem ver-me-ei obrigado a fechar o hospital e os seus doentes terão de trabalhar por eles.
Çalıştır bakalım şunu.
Ponha lá isso a andar.
Sen şunu çalıştır.
Põe o barco a trabalhar.
Şimdi şunu çalıştır, J-man.
Agora acerta no saco, homem-J.
Haydi, çalıştırın şunu! Hareket ettirin şu si..... şeyi!
Andem com esta m...!
- Al, şunu çalıştır.
- Liga esta coisa.
Çalıştır şunu Earl.
Vamos embora, Earl.
Çalıştır şunu artık!
Tens que fazê-lo funcionar!
Hedefimize ulaşmak için uzun süre çok çalıştık... ve şunu belirtmeliyim ki amacımıza ulaştık. Sadece bir fikirle... başladığımızdan bu yana... çok uzun ve ağır bir çalışma...
Trabalhámos bastante para atingir o nosso objectivo... e devo dizer que atingimos aquilo a que nos propusemos, desde que começámos... a desenvolver a ideia.
Şunu çalıştır.
Accionem esta coisa.
Çalıştır şunu.
Acerte.
Şunu çalıştır şimdi!
Ligar Potência Turbo, agora!
- Şunu çalıştır ve gidelim.
- Peguem o equipamento e corram.
Çalıştırın şunu!
Põe isso a andar!
Şunu çalıştırır mısın lütfen?
Tenta ligar o carro, por favor.
Şunu söyleyebilirim ki o... gerek olmaksızın yatırıldığı tımarhaneden kurtarmaya... çalıştığım bir müvekkilim, ve bir arkadaşım.
O que posso dizer é que ela é uma cliente e uma amiga que estou a tentar libertar das garras de um asilo opressor.
Pislik, çalıştır hemen şunu!
Liga essa coisa! Liga logo!
Ama şunu anladım, çalışıyordum, beynimi çalıştırıyordum, meditasyon gibi.
Mas eu tenho andado a praticar, a treinar, tipo meditação, estão a ver?
J R için nakliyede çalışmıştım ve şunu söyleyeyim ki envanter konusunda çok titizdirler.
Eu costumava transportar provisões para a JR e deixa-me dizer-te que eles são muito meticulosos, no que respeita ao inventário.
, çalıştır, çalıştır, çalıştır... debriyaja bas, vitesi geçir... yapamıyorum. haydi adamım gidelim... çalıştır şunu!
1-2-3-4-5-6-7...
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu kapatır mısın 20
şunu izle 69
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu kapatır mısın 20
şunu izle 69
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu da al 21
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu keser misin 82
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu da al 21
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu keser misin 82
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bana ver 52
şunu bir dinle 33
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunun gibi 24
şunu oku 25
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23
şunu bir dinle 33
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunun gibi 24
şunu oku 25
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23