English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ç ] / Çok güzel bir akşamdı

Çok güzel bir akşamdı tradutor Português

28 parallel translation
Çok güzel bir akşamdı.
Foi uma noite maravilhosa.
Çok güzel bir akşamdı, değil mi?
Foi uma bela noite, não foi?
- Çok güzel bir akşamdı.
- Foi uma bela noite!
Çok güzel bir akşamdı Alan.
Foi uma noite encantadora, Alan.
Çok güzel bir akşamdı.
Foi uma noite lindíssima.
çok güzel bir akşamdı.
Foi uma grande ocasiäo.
Çok güzel bir akşamdı.
Foi um prazer.
Çok güzel bir akşamdı.
Adorei esta noite.
ÇOk güzel bir akşamdı, Bay Hartmann.
Obrigado pelo serão, Herr Hartmann.
- Çok güzel bir akşamdı.
- Diverti-me muito.
- Çok güzel bir akşamdı.
Foi um serão maravilhoso.
Çok güzel bir akşamdı.
Foi realmente um tempo bem passado.
Çok güzel bir akşamdı.
Foi uma noite agradável.
- Bana eşlik ettiğin için sağol, ve... çok güzel bir akşamdı. - Tamam.
- Está bem.
O dengesizin beni yumruklaması dışında, çok güzel bir akşamdı.
Apesar daquele atrasado me ter dado um murro, foi até uma noite excelente.
Bunu saymazsak çok güzel bir akşamdı, değil mi?
Tirando isto, foi uma noite bastante agradável, não foi?
Çok güzel bir akşamdı.
- Sim, uma noite agradável.
Çok güzel bir akşamdı. Sakıncası olur mu?
Tive uma noite muito agradável.
Çünkü çok güzel bir akşamdı.
Porque foi uma linda noite.
Çok güzel bir akşamdı, teşekkür ederim.
Foi uma noite ótima.
- Hayır, çok güzel bir akşamdı.
- Não, foi aprazível.
Bay Johnson, çok güzel bir akşamdı.
Sr. Johnson, tem sido uma noite muito agradável.
- Çok güzel bir akşamdı. - Seni gördüğüme sevindim.
- Bela noite.
Çok güzel bir akşamdı.
Foi uma noite adorável.
Yani, çok güzel bir akşamdı, çok güzel bir yemekti.
Uma noite excelente, óptimo jantar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]