English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ç ] / Çok güzel kokuyorsun

Çok güzel kokuyorsun tradutor Português

137 parallel translation
Çok güzel kokuyorsun.
Você cheira bem.
- Çok güzel kokuyorsun.
- Cheiras bem, puseste perfume?
- Çok güzel kokuyorsun.
- Cheiras divinamente.
Çok güzel kokuyorsun.
Cheiras sempre tão bem.
Oh, vay canına, çok güzel kokuyorsun!
Vá, cheira bem.
- Çok güzel kokuyorsun. - Sevdin mi?
- Que bom o teu perfume!
Çok güzelsin, çok güzel kokuyorsun.
Bela de tocar, bela de cheirar.
Çok güzel kokuyorsun.
Cheiras muito bem.
- Çok güzel kokuyorsun.
- Você está perfumado.
- Çok güzel kokuyorsun.
- Cheiras tão bem...
Çok güzel kokuyorsun.
Cheiras tão bem.
Oh, çok güzel kokuyorsun.
Cheiras tão bem.
Çok güzel kokuyorsun.
Cheiras mesmo bem.
Çok güzel kokuyorsun.
É tão gostoso!
Ve her zaman çok güzel kokuyorsun. Küçük kız kardeş gibi.
você sempre cheirou tão bem... como uma irmãzinha.
Çok güzel kokuyorsun.
O teu cheiro é tão bom.
Oh, çok güzel kokuyorsun.
Oh, que cheiro agradável.
- Çok güzel kokuyorsun, nedir bu?
Esse perfume é incrível. O que é? Eu.
Çok güzel kokuyorsun.
Mas cheiras muito bem.
Çok güzel kokuyorsun.
Cheira... tão bem.
çok güzel kokuyorsun.
- dê um tempo. - Não, não...
Bunu sadece sarhoş ve yalnız olduğum için yaptığımı biliyorsun. Ve çok güzel kokuyorsun.
Sabes que estou fazendo isso porque estou só e bêbada e tu... cheiras verdadeiramente bem
- Tanrım, çok güzel kokuyorsun.
- Meu Deus, cheiras bem.
Çok güzel kokuyorsun.
- Cheiras tão bem, não cheiras?
Çok güzel kokuyorsun, J.
J, cheiras bem.
Çok güzel kokuyorsun.
- Cheiras bem.
- Çok güzel kokuyorsun.
- Hueles muy bien.
Çok güzel kokuyorsun.
Cheiras bem.
- Çok güzel kokuyorsun.
Cheiras muito bem
Çünkü sen zaten çok güzel kokuyorsun.
Porque já cheiras muito bem
Mmm, çok güzel kokuyorsun.
Cheiras muito bem.
Çok güzel kokuyorsun.
Miro e tão bom.
Çok güzel kokuyorsun.
Miro e muito bom.
Joanie, çok güzel kokuyorsun.
Joanie, adoro o teu cheiro.
Çok güzel kokuyorsun.
Seu cheiro é tão bom.
Tanrım, çok güzel kokuyorsun.
Deus, cheiras tão bem.
Hayır, çok güzel kokuyorsun.
- Não é isso, cheiras muito bem.
- Çok güzel kokuyorsun.
- Você tem um cheiro agradável.
Çok güzel kokuyorsun.
Cheira tão bem!
Ve çok güzel kokuyorsun.
E você tem um cheiro muito bom.
"Mmm, Millicent... Çok güzel kokuyorsun."
Millicent cheiras tão bem.
Çok güzel kokuyorsun
Cheiras tão bem.
Tamam. Gerçekten çok güzel kokuyorsun.
A senhora cheira muito bem.
Biliyor musun, sen Chanel No. 5'ten çok daha güzel kokuyorsun.
- Cheiras melhor que o Chanel n ° 5.
Çok güzel kokuyorsun.
E que bem que tu cheiras.
Çok güzel kokuyorsun.
Sempre cheirou assim.
- Çok da güzel kokuyorsun.
E também cheiras bem. - Obrigada.
Tanrım, çok güzel kokuyorsun.
Que bem que cheira!
- Çok da güzel kokuyorsun.
- E até cheira bem, seu diabo.
- Çok güzel kokuyorsun, ayrıca!
Você está cheirosa também.
Çok güzel kokuyorsun!
Cheiras bem!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]