15 yıl tradutor Russo
1,223 parallel translation
15 yıl öncesinden bir hikayeye göre...
Это — история пятнадцатилетней давности...
Aradan 15 yıl geçtiğine inanabiliyor musun?
Только представить, прошло 15 лет.
Bu 15 yıl önceydi.
Это же было 15 лет назад.
Oğlunu 15 yıl boyunca ihmal etmiş!
Он 15 лет игнорировал собственного сына.
Aslında, ben bırakmayı düşünüyordum ama, bu 10 ila 15 yıl Tayland cezaevine tıkılmak için tutuklanmamdan önceydi.
Вообще-то, я собиралась завязывать с курением, но это было до того как меня арестовали и посадили в тайскую тюрьму на 10-15 лет.
15 yıl önce olabilirdi ama şimdi?
15 лет назад - может быть, но не сейчас.
15 yıl geç!
Опоздал на 15 лет.
Vay be! Razzle görmeyeli 15 yıl oldu! - Hatırladın mı şekerlisi ve sakızlısı vardı.
Я не ел "рэззлс" лет лет пятнадцать!
10-15 yıl kadar sonra k endine bakmaktan vazgeçeceği ve seks senin için mide bulandırıcı olacağı halde mi?
Даже если, скажем, лет через 10, 15 она может перестать следить за собой и секс может стать тошнотворным для тебя?
15 yıl boyunca kendilerine ait olmayan bir dava için hayatlarını riske attılar.
Не по своей воле мои рыцари 1 5 лет сражались.
Hayatını ilk 15 yılını hatırlıyorum da.
Насколько я помню, первые 15 лет твоей жизни ты была слабачкой.
Tennessee'nin taşra bölgesinde 15 yıl geçirdikten sonra eve dönüşüm için, tekrar burada olduğum için Johns Hopkins'e teşekkür ederim.
Спасибо больнице Джонса Хопкинса за моё чудесное возвращение... после 15 лет пребывания в глуши штата Теннеси. И вот я стою здесь.
15 yıl olmuş Bob. Buna inanabiliyor musun? - Zaman uçup gidiyor, ha
15 лет назад, можете поверить в это?
Anlamam 15 yılımı aldı ama gerçek bu.
Мне потребовалось пятнадцать лет, чтобы понять это, но это правда.
Sanırım 15 yıl beklersek bize, berbat bir hayatının olmasının suçlusunun deli anneleri olduğunu söyleyecek.
Наверное, подождём пятнадцать лет, и он нам заявит, что причиной всех его проблем были его сумасшедшие матери.
Başkan Yardımcısı olabilmek için 15 yılım gitti.
Нет! Я шел к этой должности 15 лет.
Bütün mobilyalar yeniydi. 15 yıl olmuştu.
Вся мебель была новой,... ведь прошло 15 лет.
15 yıl boyunca... Vince ve Lanny'ye acı çektirmişti.
В течение целых 15-ти лет он мучил Винса и Лэнни.
Yaklaşık 15 yıl kadar önce St. Vincent Kilisesi cemaatindeydim.
Ну, я был прихожанином в церкви Св. Винсента где он служил лет 15 назад.
" 15 yıl önce ortadan kayboldu, bir ışık topu içerisinde geri döndü.
"исчез 15 лет назад," "вернулся в шаре света"
Bilgisayarlara devletin son 15 yılını yükledim.
Я занимался компами для правительства 15 лет.
O Angela Forrest.Bir rehabilitasyon merkezinde 15 yıl boyunca birlikte çalıştık.
Это Анжела Форрест, мы работали в центре реабилитации 1 5 лет назад.
Bu sır, 15 yıl önce adım Angela Forrest iken başladı ve ben ümitsiz bir hayat yaşarken
Тайны начались на 1 5 лет раньше, когда меня звали Анжела Форрест, и жизнь моя проходила в тихом отчаянии.
- Olay 15 yıl önce oldu.
- Это было 15 лет назад.
15 yıl sonra
15 лет спустя
15 yıl cezaya çarptırılmıştım ama genel af sayesinde sadece 14 yıl, 9 ay içeride kaldım.
Я был осужден на 15 лет, но случилась амнистия, и отсидел я всего всего 14 лет и 9 месяцев.
O zaman bu da 15 yıl eder.
Значит, будете сидеть 15 лет.
Lizzie, Koca Al, 15 yıl önce burayı terk etti.
Лиззи, этот парень уже лет 15 как уехал.
Hayatının gelecek 15 yılını geçirmek için önemsiz biri olmaktan başka bir iş bulmazsan tabi.
Если это е vжre сообщник hшres как разумный метр е провести в течение ближайших 10-15 эрэнэ жизни ЧП.
Eskiden buzul olan bu bölge 15 yıl içinde bu hâle dönüşecek.
Через 15 лет это будет "Бывший Парк Ледников".
Burası, 15 yıl öncesinin Peru'su ve aynı buzulun, bugünkü hâli.
Это Перу 15 лет назад. И тот же самый ледник сегодня.
Domuz kapakçıkları genellikle 10-15 yıl dayanır.
Обычно свиные клапаны держатся 10-15 лет.
Eğer 15 yılı aşkın ilişkilerimizi ve aile arkadaşlarımızı düşünürsen.
Если подумать, у нас были свои родственные отношения, мы были ее семьей на протяжении 15 лет.
15 ila 20 yıl kadar.
Примерно лет на 15-20.
- 15 yıl mı?
- 15 лет?
15'inci yüzyıl Kral Arthur ve şövalyeleri efsanesinin binlerce yıl önce karanlık çağlar adı verilen dönemde yaşamış gerçek bir kahramana dayandığı düşünülür.
Историки соглашаются, что классическая легенда о короле Артуре и его рыцарях основана на реальном персонаже, жившем на тысячу лет ранее, во времена, называемые "Темными Веками".
On beş yıl sonra, arkadaşların babalarının şirketlerinin sahibi olacaklar.
Через 15 лет твой друг станет владельцем отцовской компании.
Birlikte 1 5 yıl çalıştıktan, otobüslerde seyahatten ve yaşananlardan sonra...
И после 15 лет работы вместе, езды на автобусах... Ты знаешь эту историю, чувак...
Benim için son 1 5 yıl,
ХЭММЭТ : Что ж, это как последние 15 лет.
Bunu en son 1 4, 1 5 yıl önce yaptık, sanırım 1 6 yıl önce,
Роберт Трухилло Оззи Озборн Суицидальные наклонности Инфекционные порезы И последний раз, когда мы проводили подобный кастинг, 14, 15 лен назад... 16 лет назад, кажется.
Size nasıl bir kötülük yapmış olmalıyım ki... aynı kasabada birkaç metre ötemde olduğunuz halde buraya hiç gelmediniz.
И чем я мог вас так обидеть, что вы, живя в 15 метрах от моего заведения ни разу сюда не зашли.
On beş yıl önce, bir an için Kevin benim dünyadaki en özel insan olduğumu hissetmemi sağlamıştı.
15 лет назад благодаря ему я ощутила себя, пусть на миг,... самым везучим ребёнком на свете.
Uzun bir süre önce. 15, belki de 20 yıl.
Довольно давно, 15, а может, 20 лет назад.
15 yıl falan olmuş olmalı.
Лет 1 5 назад.
Belki 15 yıl önce fakat artık değil.
Уже нет.
5 yıl önce kaç yaşındaydın?
Сколько тебе было пять лет назад? 15?
Hastaların en fazla % 10-15'i 5 yıl kadar yaşarlar. Bu yüzden kemoterapi ve radyasyon tedavisine derhal başlamalıyız.
Пятилетний показатель выживаемости всего лишь около 10-15 %, вот почему нам нужно начать химио - и радиотерапию прямо сейчас.
Ama üç yıl sonra 15'in geldiğinde sonra güçsüzleşti, sesi kalınlaştı "Borat, Borat".
Но через 3 года, когда ей 15 он стал совсем дохлый. Голос такой низкий : "Борат, Борат!"
- 15 yıl evliydim.
Я была замужем. 15 лет.
Düşünsene onbeş yıl bir adamla aynı yatağı paylaşıyorsun, meğerse onca zaman adam pembe takımdaymış.
Прикинь, прожить 15 лет с парнем, который всё это время развлекался с мужиками.
Derideki yırtığa ve ikincil kan sıçraması uzaklığına bakılırsa 15-18 metreden düşmüş olmalı.
С учетом повреждений кожного покрова и брызг крови,.. .. можно сказать, что высота падения - 50-60 футов.
15 yıl önce 25
yıldız 71
yıllardır 65
yıllar 31
yıldırım 48
yılan 116
yıldızlar 59
yıllarca 52
yılda 34
yıldönümü 20
yıldız 71
yıllardır 65
yıllar 31
yıldırım 48
yılan 116
yıldızlar 59
yıllarca 52
yılda 34
yıldönümü 20