English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ 2 ] / 20 00

20 00 tradutor Russo

457 parallel translation
20. kat için hazırız.
Мы будем готовы к 20 : 00.
Bu gece 8 : 00'de, avukatın ofisinde.
Сегодня в 20.00 в конторе ее адвоката.
Seninle saat 8 : 00'de avukatın orada görüşürüz.
Увидимся у адвоката ровно в 20.00.
Şey, 20 : 00'de.
Ну в 8 : 00.
Sekiz civarlarında dönerim.
Я уже опаздываю. { \ cHFFFFFF } Вернусь около 20 : 00.
Ve Mao Tse-Tung Saati'ni saat 8'e aldım çünkü o programı satmakta çok büyük zorluklar çekiyoruz. Bu taraftan.
Хочу поставить "Час Мао Цзе Дуна" на 20 : 00, потому что у нас большие трудности с его продажей.
Uçuşunuz saat 20.00'de.
Ваш полет назначен на 20.00.
Onları saat 20.00'ye kadar bölgeden çıkaramazsan EZ-4 serpmeye başla.
Если вам не удастся согнать этих людей с территории к 20. 00 начинайте распылять "ЕZ-4".
... tamamen, güneş yamaçtan görünüp aşağıya bakınca, sıcak ve kuru düşmanın gözü gibi yutan bir pırıltıyla.
228 00 : 20 : 13,645 - - 00 : 20 : 16,136... смотрит вниз, горячее и сухое пожирая ярким светом как глаза врага.
Lütfen 20 : 00'de servis yap.
Пожалуйста, все должно быть готово к 8-ми вечера.
Evet, yemek hala geçerli. 20 : 00'de.
Да, по-прежнему в 8 вечера.
11 : 30, 12 : 00, ışıklar yandı.
11 : 20, 12 : 00. Свет выключается.
İyi.
Прекрасно. 205 00 : 17 : 19,000 - - 00 : 17 : 20,900 Сделай хотя бы это.
Elveda mavi gökyüzü!
Прощай, 103 00 : 20 : 55,400 - - 00 : 20 : 57,400 Небо! Небо, прощай!
Komşularınız sizi yukarıda tam üstünüzdeki Sophie'nin odasına... saat 20.00 de akşam yemeğine davet ediyor.
Соседи приглашают вас разделить с ними ужин в комнате Софи, которая находится прямо над вашей. Сегодня в восемь вечера.
- 20. Yüzyıl genetik mühendisliğinin bir ürünü. 266 00 : 19 : 11,245 - - 00 : 19 : 14,146
Продукт генной инженерии 20-ого века.
Toplantılar saat 20 : 00 de başlayacak.
Встреча начинается в 20 : 00.
7 : 00 ila 7 : 20 arasında ne yapıyordun?
Что ты делал между 7 : 00 и 7 : 20?
- Letty, seni 20 : 00'den önce beklemiyordum.
- Летти, я тебя не ждал раньше 8.
Sonra Ashby Picard'da daha önce bindiği trenden daha hızlı olan 19 : 20 trenine biner ve 22 : 00 Londra'daki kulübüne varır.
После этого сесть на поезд, который отправляется в 7.20 со станции Ашби Пиккард и идет быстрее, а в 10 часов появиться в клубе.
Buna yüklü bir bahis oynardım. 496 00 : 35 : 16,551 - - 00 : 35 : 20,671 Yüzlerce mil, ve hayatları ile ilgili her şey, onları birbirinden ayırıyor.
Могу побиться об заклад.
O gece başkasına rastladınız mı, gece saat 8 : 00 sularında.
Той ночью, в 20 : 00 вы встретили ещё одного человека.
Mösyö Chevenix'in öldüğü akşam saat 20 : 00'de siz neredeydiniz?
где Вы были в 8 часов?
Saat 20 : 00'de, Mösyö Chevenix masasında oturmuş çalışıyordu.
Месье Шевеникс действительно был в кабинете.
Buranın 11 : 00'da açık olacağını sanıyordum.
Я думал, этот магазин открывается в 11. - А сейчас уже 11.20.
Elbette. 20 : 00 itibariyle görüşürüz.
Конечно. Я зайду в 2000.
Mavi 3'te, 20 : 00. Bunların hepsine yabancıyım.
Синий 3, 2000 Какой кошмар.
Şu boku öyle simsiyah nasıl içersin anlamam, Nick.
Я не знаю, как ты пьёшь это чёрное говно, Ник. 77 00 : 06 : 20,444 - - 00 : 06 : 23,324 Мне надо добавить молока. Это единственный способ перебить вкус.
Kişi başına 20.00 yen lazım, bir gecede harcanacak.
По 20 тысяч на каждую, и они улетучатся за одну ночь.
Ve belki... 20 : 00'ı alma ihtimalin yok mu?
Может быть... Может, возьмете на себя восьмичасовую?
Alpha ekibi, yüzeye iniyoruz.
13500 : 20 : 20,262 - - 00 : 20 : 23,182 Портер, вы главный в моё отсутствие.
Üçte : hissedarlarla genel toplantı. Dörtten sekize kadar, her on beş dakikada bir görüşme ayarladım.
Также с 16 : 00 до 20 : 00 у вас запланированы встречи каждые 15 минут.
Uçağımız saat 20.00'de kalkıyor.
Наш самолет вылетает в 8.00.
Ziyaret saati 8 : 00'de sona erdi.
Посещения только до 20.00.
Ben saat 20 : 00'de çıkarken, girersin.
Я в 8 вечера выезжаю, ты входишь.
20 : 00
And when we meet it's a good sensation listen to my heart pound listen to my love sound
Peki, 8.00?
Значит, в 20 : 00?
Bu da demek ki bu akşam 8'e kadar Bizimle konuşmaya çalışan herkes
Значит, прекратится в 20 : 00, а до этого все, кто с нами разговаривает,
Bu akşam saat 8'de Prue'yu aramayı unutma.
Не забудь позвонить Прю до 20 : 00.
8'den önce bilmem gerek.
Мне надо узнать до 20 : 00.
Saat 20 : 00'de yemekte buluşacağız.
... и на восемь часов я заказал в ресторане столик.
Evet. 20 yıl sonra tekrar toplanıp pikniğe gitmeye karar verdik.
Верно, мы хотим встретиться впервые за это время 97 00 : 12 : 28,914 - - 00 : 12 : 30,472 спустя 20 лет... - Приходите на пикник.
Jaspers'ta rezervasyon yaptırdım.
Я забронировала стол в Ясперс, в 20 : 00.
Şans eseri, eski mürettebatımın çiplerini saklamıştım.
По счастью, у меня сохранились чипы моего предыдущего экипажа. 260-1 00 : 20 : 14,000 - - 00 : 20 : 17,993 X1 : 136 X2 : 583 Y1 : 450 Y2 : 517 "Содержимое желудка космической осы"
Bedava çorba için saatlerce kuyrukta bekliyoruz.
Съедаем на обед суп, и в 20.00 засыпаем.
Her saat bir tane olacak, iyi anlayın! 19 : 00'dan itibaren D-1, 20 : 00'den itibaren C-4.
Теперь они будут каждый час 19 : 00 D-1, 20 : 00 C-4
Bu da ne demek şimdi 348 00 : 20 : 35,197 - - 00 : 20 : 36,058 Boşver.
А это что должно означать?
Kimya setim!
377 00 : 27 : 18,144 - - 00 : 27 : 20,831 - Что это? - Я не знаю!
Karısıyla kokteyle gidecekler. 20.00 gibi bitecek.
Он вместе со своей женой собираются на какую-то коктейльную тусовку..
20.30'da evde olacaklar.
которая закончится в 8 : 00, и дома он будет в 8 : 30.
- Vince, 20 dakika sonra görüşelim.
- Что? - Встретимся в 20 : 00.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]