Allah korusun tradutor Russo
148 parallel translation
Buradayken şunu söyliyeyim ; Allah korusun bana birşey olursa...
У меня на родине говорят : только Богу известно, выйдет или нет.
Allah korusun. 2300 kilometrelik yol.
Бог миловал. Это же 900 миль.
Aman Allah korusun!
Меня отлучат от церкви.
Bu kadar dert, alaka.... Ah, Allah korusun.
Столько бед и забот, Ах, спаси аллах.
Allah korusun!
Типун тебе на язык!
Öyle değil mi! Çünkü, en kötü koca bile, Allah korusun, Hiç olmamasından iyidir, Allah göstermesin.
Конечно, так, потому что... даже плохой муж, видит Бог... всё же лучше, чем совсем без мужа, прости, Господи.
Allah korusun!
Боже упаси!
Her neyse henüz ölmedi. Allah korusun.
В любом случае, она еще не умерла, прости Господи.
Allah korusun, eğer bir gün ikisi arasında seçim yapmam gerekirse...
Если, не приведи Господь, наступит день, когда мне придется выбирать... между тем, чтобы быть библиотекарем и быть англичанином...
Allah korusun.
[Смеется] Выкинь это из головы.
Allah korusun.
Боже упаси.
Allah korusun küçük kızcağızımı.
Бог защищает мою девочку
Bizi de İngiltere'ye dahil edin, Allah korusun.
"... и причислить всех нас к Англии, не дай-то бог ".
Allah korusun, Holly'den istemeyeyim.
Ѕоже упаси мен € вз € ть куртку у'олли.
Allah korusun, hasta olursanız doktorunuz üniversite mezunu olacak.
Если заболеете, то захотите, чтобы вас лечил доктор с образованием
- Allah korusun.
Господи помилуй.
Öteki adam da "Allah korusun." der.
... а второй : "Господи, помилуй". Это шутка.
Ben mi? Allah korusun!
Боже правый, нет!
Sanki - Allah korusun - Allah öldü.
Словно Бог умер.
Beraber olmak mı? Aman Allah korusun.
Да ладно, Кэйли Все мы знаем, что я смешной
Hayır, Allah korusun, hayır, hayır.
Нет, Боже, нет, нет.
Allah korusun (! ) bazı esmer göçmenler varlık sahibi olabilirler.
Я попробую снова. " Ого, я не могу поверить, что ты беременна.
Allah korusun.
Аллах это запрещает.
- Doğum odasında. - Evet. Eğer Zachary allah korusun ileride kanser tedavisi ihtiyacı duyarsa... kordonu saklattık bu hücre laboratuvarlarının birinde.
Мы её хранили в одной из этих криогенных лабораторий, просто на случай, если Закари когда-нибудь заболеет раком, боже упаси.
- Bak Michael, Bu konu hakkında düşünmek istemediğini biliyorum, .. ama Allah korusun sana birşey olursa,
— Майкл, послушайте... знаю, об этом думать неприятно, но если с вами, не дай бог, что-нибудь случится, то мне придётся взять всё в свои руки — значит, я должен знать.
Hayır, Allah korusun.
Боже, нет конечно.
Harika. Allah Korusun.
Отлично, Господь охраняет вас.
Şimdi maazallah, Allah korusun her taraf çuval bir tutuşursa bırak dükkânı hanı bile kurtaramayız.
Послушай, здесь не кури. Аллах, береги нас, здесь кругом мешки. Если они загорятся, все здание сгорит.
Allah korusun.
Боже упаси!
Sus, Allah korusun!
Замолчи! Боже упаси!
Allah bizi yetenekli amatörlerden korusun.
Упаси, Господи, иметь дело с детективами-любителями.
Al bakalım. Allah seni korusun.
— Давай-ка сюда!
Allah bizi korusun.
Сохрани нас Аллах!
Allah korusun patron, hayır.
Не подсылал, но войдите в положение...
Allah sizi korusun, çocuklarım.
Благослови вас Господь, дети мои.
Allah hepimizi nazardan korusun.
Вот именно! Убереги нас боже от дурного глаза.
Allah sizi ve evinizi korusun.
ƒа защитит јллах теб € и твой дом.
Allah korusun!
никто его не крестил, сохрани Господь... Нет.
"korusun beni Allah baba."
"Душу, Боже, сохрани".
Ama Allah sizi savaş meydanında karşıma çıkmaktan korusun.
Да отведет Аллах, от встречи со мной в бою.
Allah'ım bizi korusun.
Бог защитит нас
Allah seni korusun!
Благослови тебя бог.
Allah korusun.
- Да сплюнь!
Allah korusun!
Боже мой!
Allah seni korusun.
Да хранит тебя Господь.
Allah seni korusun.
Да хранит вас Господь.
Allah peygamberimizi ve tüm kullarını korusun.
Во имя Пророка и его потомков.
Allah seni korusun, Abou Omar.
Да благословит Господь вашего сына, Абу Омар.
Allah onları korusun!
Благослови их!
Allah seni korusun.
Боже благослови вас.
- Allah onu korusun.
- Да благословит его Аллах.