Allah razı olsun tradutor Russo
124 parallel translation
Polisten Allah razı olsun!
Хорошо, что есть полиция.
Gluttony genellikle benim gündelik işlerime karışmaz. Allah razı olsun.
Это потому, что в моей работе не часто приходится сталкиваться с деликатесами, но это, как угодно Господу.
Allah razı olsun.
Благослови тебя Небо.
Allah razı olsun senden, Henry.
Спасибо господу, что я тебя застал, Генри.
- Allah razı olsun.
- Благослови тебя Господь.
O yüzden Dayı, cebime hiçbir zaman altın ya da gümüş parçaları koymasa da bana iyilik getirdiğine inanıyorum. Ve diyorum ki, Allah razı olsun.
А посему, хоть святки и не прибавят мне ни одной монетки... в кармане... я верю, что Рождество приносит мне добро, и да здравствует Рождество!
Allah razı olsun.
Благослави тебя бог
- Allah razı olsun.
- Спасибо.
Allah razı olsun.
Бог тебя любит, ты очень щедр.
Allah razı olsun.
Благослови тебя боже.
Cebime asla bir parça altın yada gümüş koymasa da Noel beni iyi biri yaptı ve yapacak da. Ve diyorum ki... Allah razı olsun!
И хотя оно не принесло мне и крупицы золота или серебра... я верю, что Рождество сослужило и ещё сослужит мне службу, и посему да здравствует Рождество!
Allah razı olsun.
Господь благословит тебя.
Allah razı olsun, Tituba!
Будь благословенна, Титуба!
Allah razı olsun Peder Crilly.
Спасибо, отец Крилли.
- Allah razı olsun.
Давай завяжем это.
Allah razı olsun.
Вот, спасибо.
Allah razı olsun!
Влагослови вас Вог!
Allah razı olsun.
да вознаградит тебя Аллах.
Allah razı olsun.
- Да благословит тебя Аллах.
Allah razı olsun.
Будьте здоровы!
Hay Allah razı olsun. Yakalamışsınız onu. Bu muhteşem bir şey.
Боже милостивый, вы задержали её, ну, это прекрасно.
Allah razı olsun ama... "Rachel bir sorun var mı?" diye soramam.
Ты знаешь, что тебя усыновили?
- Allah razı olsun.
- Пусть Аллах благославит тебя...
Siz nasıl uygun görürseniz şeyhim. Allah razı olsun.
Как скажете, милостивый Шейх.
Ellerine sağlık, Allah razı olsun kardeşim.
- А, вот ты где. - Да пребудет с тобой, Аллах.
Allah razı olsun, Muharrem Efendi evladım.
Да пребудет Аллах с тобой, мой сын Мухаррем.
Allah razı olsun.
Да пребудет с тобой, Аллах.
- Allah razı olsun. Sağ olun.
Благослови тебе Аллах.
- Allah razı olsun.
- Да хранит тебя Господь.
Suyu da hallettim. Sağ ol, Allah razı olsun.
Я уладил дела на электрической и водной администрациях.
Allah razı olsun. Eşref Bey kardeşim...
Да пребудет с тобой Господь, господин Эсреф, брат мой.
Öğleye doğru çıkıyor işte. Allah razı olsun.
Храни вас Аллах.
- Allah razı olsun.
- Да хранит вас Аллах.
Allah razı olsun, size de.
Хорошо.
- Allah sizden razı olsun Bayan Allenbury.
- Благослови вас Бог, Конни. Мисс Алленбери.
Allah senden razı olsun, Madbouli.
— Хвала Аллаху, прекрасно.
Tabii, Allah ondan razı olsun, Bayan Wallace da fark etti.
И я знаю, что миссис Уоллис, благослови ее Бог, тоже заметила.
Allah ondan razı olsun.
Боже, благослови Норму.
Allah senden razı olsun Mikail Efendi.
Что за жизнь была бы без твоих развлекающих заявлений.
Allah senden razı olsun.
Да блогословит тебя Бог.
Allah senden razı olsun.
Благослови тебя Господи.
Düşüyorum yola, Allah sizden razı olsun.
Я ухожу, ухожу...
Allah ondan razı olsun.
Проклинаю его.
Allah Cemal'den razı olsun.
Да благословит его Аллах.
Allah senden razı olsun.
Благословит тебя Аллах.
- "Allah-razı-olsun" Judy mi?
- Джуди, которая любит Иисуса?
"Allah-razı-olsun" Judy maganda eroinini seviyor.
Джуди, которая любит Иисуса, обожает свой деревенский героин.
- Allah hepimizden razı olsun, kardeş.
- Брат, пусть Он благословит всех нас.
- Allah razı olsun.
Прямо за тем зданием.
- Sizden de Allah razı olsun. Hayırlı günler.
- Пусть хранит тебя Аллах.
- Aleyküm selam, Allah razı olsun.
- Мир вам...
olsun 342
allah rahmet eylesin 22
allah 1043
allah belanı versin 77
allah korusun 42
allah kahretsin 591
allahım 187
allah allah 96
allah belanızı versin 22
allahaısmarladık 51
allah rahmet eylesin 22
allah 1043
allah belanı versin 77
allah korusun 42
allah kahretsin 591
allahım 187
allah allah 96
allah belanızı versin 22
allahaısmarladık 51