English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Altı hafta

Altı hafta tradutor Russo

749 parallel translation
Altı hafta, sekiz hafta. Bilmiyorum.
Шесть недель или восемь, не знаю.
Tremezzo'da altı hafta.
Шесть недель в Трэмэццо.
Sonra Reno'da altı hafta.
А потом 6 недель в Рено.
Önümüzdeki altı hafta içinde olacak bu.
Она наступит уже через 6 недель.
Onunla akşam yemeğine gideceğim, dans edeceğim yüzeceğim, esprilerine güleceğim ona sarılacağım ve altı hafta falan sonra birgün...
Я буду ужинать с ним, танцевать, купаться, смеяться над его шутками,.. ... валять дурака. А потом, в один чудесный день, недель через 6
Altı hafta bile almayacak.
Даже 6 недель не понадобится.
Altı hafta içinde iyileşmiş olacaksın.
Через шесть недель вы будете на ногах.
Yaklaşık altı hafta önce... 8 Ocak-Bayan Charles Franklin, 382 Fern Avenue, New Rochelle... olarak rapor edilmiş, çalınan bu yüzükle ilgili bilgiler.
Около шести месяцев назад. Восьмое января, миссис Чарльз Франклин, 382 Фенр Авеню, Нью-Рошелль... сообщение об украденном кольце.
Bütün ülkede altı hafta boyunca sinemaları kiraladık.
Я обещал его выпустить по всей стране через 6 недель.
Altı hafta önce sizi ilk baloda gördüğümde,
И ничего больше. Но сегодня...
.. Ya da altı hafta? - Bence bu konu sizi ilgilendirmez.
Не понимаю, какое вам до этого дело?
Bir altı hafta sürer.
Потом, развод в Рино займет 6 недель.
İzlediğin bölümden altı hafta sonra... onunla evlendi.
Он женился на ней спустя шесть недель после... предыдущей.
Adamın biri şirketin çayını içtiği için altı hafta hasta yattı.
Парень из другого цеха провалялся 6 недель - крепкий чай пил.
Altı hafta daha sürebilir.
- Я знаю. Может буду еще 6 месяцев.
Herneyse altı hafta içinde evi devretmek zorunda kalacaksın ve o öğrenmek zorunda kalacak.
Всё равно через полтора месяца этот дом придётся освободить, и она всё узнает.
Böyle devam etmek gayrı insani. kıza altı hafta içinde öğretmen gerekenlerin farkında mısın? Yürümeyi, konuşmayı, bir düke, lorda, piskoposa... sefire hitap etmeyi öğreteceksin.
За последние шесть недель вы должны были научить ее двигаться, говорить, обращаться к послу, священнику.
Hemde kayıt altı hafta ve bir ay önceden yapılmış.
Этот - через 6 недель а этот - через месяц. Оба в четверг и не здесь.
Appomattox savaşından tam altı hafta sonra gömdüm.
- Мы похоронили ее.
Sadece altı hafta, o Reno'ya gidene kadar. Reno mu?
Всего шесть недель, пока твоя жена не съездит в Рино.
Oraya gidip gelmenin altı hafta sürdüğünün farkındasınız değil mi? Evet.
Вы согласен, что полет к планете и обратно продолжает 6 недели?
Yeni gezegene gidip gelmek altı hafta sürüyor.
Разбились. А нужны шесть недели, что бы лететь до новой планеты и вернутся.
Ama üç hafta gezegene gidiş, üç hafta da dönüş. Toplamda altı hafta yapıyor.
Но... три недели до планеты... три недели обратно, это в суме шесть недели.
Borcunuzu altı hafta geciktirmişsiniz sanırım.
Вы просрочили выплату на 6 недель.
Evet, altı hafta oldu.
Прошло уже шесть недель.
Altı hafta demişti, ama sadece dört hafta sürdü.
Он говорил про 6 недель, а понадобилось только 4.
Bozulmaların çoğu küçük veya yüzeysel şeylerdi. Tabi, altı hafta öncesine kadar.
В большинстве своем поломки были незначительными но шесть недель назад дело пошло по-другому.
Altı hafta önce beni terk etmiş olsan bile.
паяоко поу ле паяатгсес пяим 6 бдоладес.
Altı hafta içinde sınıra ulaşırım.
Приблизительно через шесть недель, я доберусь до Земли.
Tam şu ağaçtan dümdüz kuzeye gidiyorum, beş altı hafta.
Прям от этого дерева... Я иду на север, недель 5 или 6... до тех пор, пока не доберусь до равнины.
Sen Hooper Caddesi'nde altı hafta boyunca ikamet edeceksin, yaşayacaksın ki bu da büyük ihtimalle, psikiyatrist ve psikolog takımı, ve uzmanlar tarafından, seninle ne yapacaklarına karar verene kadar orada altı ay geçirirsin anlamına geliyor.
Ты будешь проживать, жить на Хупер Стрит шесть недель но скорее всего ты проведёшь там около шести месяцев пока команда из психиатров и психологов, руководителей групп и кураторов не решит, что дальше делать с тобой.
- Altı hafta içinde alırsınız.
Получите через шесть недель.
Altı hafta süreceğini söylediler.
Ну, сказали, что нужно шесть недель ждать.
Aşağı yukarı altı hafta oldu, değil mi Norma?
Да нет, думаю, месяца полтора, ведь так, Норма?
Yaklaşık altı hafta.
Примерно полтора месяца.
Altı hafta oldu Dick.
Полтора месяца, Дик!
Birkaç hafta içinde, tam bu çatının altında olacak... tam bu odada, karım olarak.
Я женюсь, Пул. Через несколько недель она будет тут, под этой чудесной крышой... в этой чудесной комнате, моей женой.
Bu - 35 derecenin altında 2 hafta sürecek köpek kızak yarışı.
Это - двухнедельная гонка на собачьих упряжках в 35-градусный мороз.
Evet dört hafta, iki gün, altı saattir içki içmiyorum.
Да, я не пью уже четыре недели Два дня и шесть часов
Altı gün bir hafta yapmaz.
Это меньше недели.
Altı gün bir hafta yapmaz mı?
Шесть дней. Меньше недели.
Alt uzay mesajının Yıldız Filosu'na ulaşması üç hafta alacak.
Подпространственное сообщение 3 недели идет до Звездного флота.
Hafta sonuna dek tüm bu bölgeyi kontrol altına almış olmalıyız. Aldığımız bilgiler doğruysa Ruslar da bu bölgedeki üsleri devre dışı bıraktı ve şu anda Ukrayna'daki üsler üzerinde çalışıyorlar. Şurada.
а 1103 01 : 32 : 30,195 - - 01 : 32 : 32,253 ≈ сли наша информаци € верна, русские говорили об этом секторе, здесь, и работают в насто € щее врем € на " краине, в этой зоне.
Bir hafta peşinle birlikte... Altmış altı pound.
За неделю вперед составит... 66 фунтов.
Fakat müdür bir hafta gözetim altında tutulmanıza karar verdi.
Администрация шкoлы решила наказать вас неделей дoпoлнительных занятий.
Üç şilin ve altı peni, her hafta?
3 шиллинга 6 пенсов в неделю?
Altı hafta.
Шесть недель!
- Altı hafta mı?
- Шесть недель?
Bilmiyorum, altı ya da sekiz hafta, öyle bir şey.
Столько времени тебе придётся носить гипс?
Evet, altı hafta tatile itirazım olmazdı.
Это оплачивается.
O ve altı tane güçlü denizci bir hafta kayboldular.
С ним были еще шесть сильных моряков, целую неделю занимались этим

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]