English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Anladïn

Anladïn tradutor Russo

130 parallel translation
- Yanlis anladin, mesele o degil.
- Вы не поняли меня. Дело не в этом.
Thursby öldürülünce anladin, Gutman gelmisti!
Когда ты узнала, что Ферсби застрелили, то поняла, что Гатмэн где-то рядом.
- Anladin mi? - Tamam.
Понимаешь?
At veziri alir, anladin mi?
Слон забирает ферзя, видишь?
Üç gün sonra kasabaya gidiyorum ve seni görmek istedim anladin mi?
Я скоро уезжаю в свой городок и хотел повидать тебя.
Küçük kiz yüzünden, ilk günden onu eve götürmeye cesaret edemezdim anladin mi? - Umarim bir mahsuru yoktur.
Я не решилась привести его к себе домой из-за девочки.
Sanirim anladin.
Я думал что Вы поняли.
Bak bu komünist saçmaliklarini git baska yerde anlat anladin mi?
Послушай, забери это коммунистическое дерьмо с собой на улицу.
Oh, yine düstü. hayir, hayir... bebegim, hem annene hemde babana benzemelisin, anladin mi?
мЕР, МЕР... лЮКШЬ, РШ ДНКФЕМ АСДЕЬЭ АШРЭ ОНУНФ МЮ МЮЯ НАНХУ, УНПНЬН?
eger kacmaya calisirsan, ölürsün. anladin mi? nereye gidiyosunuz? [tabela] dogumhane
пНДХКЭМЮЪ ЙНЛМЮРЮ м-МЮ ╗ М... мЮ ╗ М... бШ ОПХЬКХ Й яНМ мЮ ╗ М?
1 porsiyon mamayi 80 ml suyla karistiracaksin anladin mi?
аНКЭЬНЕ ЯОЮЯХАН!
sen yalnizsin anladin mi?
ъ ЯЙЮГЮКЮ, ВРН РШ СФЕ ПЮАНРЮКЮ ЙНМЯСКЭРЮМРНЛ, НМХ ЛНЦСР ЯОПНЯХРЭ.
hersey tamam. hersey tamam da karnin haric. karnini iceri cek ve öyle tutmaya calis anladin mi?
уНПНЬН... гДПЮБЯРБСИРЕ, Ъ кХ уЕ яНМ, ХГ ЙНЛОЮМХХ "Arage".
cevap vermesi icin baski yapma, ve sakin konus. anladin mi? alo?
оПНЯРХРЕ, ВРН ОНГБНМХКЮ РНКЭЙН ЯЕИВЮЯ.
Ha Seon la ilgilen, anladin mi?
рШ Х ОПЮБДЮ ОПХДСПНЙ!
anladin mi? evet. Hey, yapma bunu.
лНФЕР РШ Х ДСЛЮЕЬЭ, ВРН РБНХ ОПНАКЕЛШ МЮЯ МЕ ЙЮЯЮЧРЯЪ.
bir daha Ha Seon la beraber ortadan kaybolmayacaksin anladin mi?
оНЙЮ ОНФХБЕРЕ Я уЮ яНМ Б ЛНЕИ ЙНЛМЮРЕ.
eger bir kadin ve bir erkek beraber yasarlarsa, istemesende bazi hisler gelisebilir anladin mi?
дКЪ МЮВЮКЮ БОНКМЕ ДНЯРЮРНВМН. ю РЮЛ Х ДН БГЮХЛМШУ ВСБЯРБ МЕДЮКЕЙН.
Anladin mi?
Тебе понятно?
Dediklerimi anladin mi?
Ты понял, что я сказал?
- Anladin mi?
- Ты понимаешь?
Cunku son gonderdikleri herif ne don giyiyordu... ne de boylarini okuyabiliyordu. Ve onlari kokluyordu anladin mi?
Потому что последний мой напарник... даже не мог читать метки на белье... и все делал не так.
Tek yapman gereken ortalari ortalarin... buyukleri buyuklerin arasina koymak anladin mi?
Все что мы должны делать, это складывать средние вместе... и большие вместе, понял?
Tamam, sana borç vermeden önce, parami - bir hafta içinde geri isterim - eger kaybedersen tabii ki. Anladin mi?
Ладно, прежде чем я дам тебе взаймы я ожидаю, если ты проиграешь, разумеется что получу свои деньги обратно в течение недели.
Dedigim herseyi anladin mi?
Ты понял все, что я тебе сказал?
Şimdi anladin mı?
Теперь вам ясно?
Senin arabani sorusturma icin aliyorum, anladin mi?
Ты понял, что машину у тебя забрали до выяснения?
Bu lanet bir is degil, anladin mi?
И вас это не касается понял?
Anladin mi?
Не слушай!
Bir ay içinde ölmüs olacagim. Bunu anladin mi?
Через месяц я буду мертв, понимаешь?
YANLIŞ! ANLADIN MI?
[ Не так!
Ac su kapiyi, beni anladin mi?
Открой эту чёртову дверь, ты меня понял?
Yeni mi anladin?
Ты только сейчас это понял?
Hanim evladini, elinde jambonuyla birlikte öylece birakip gitmis. Anladin mi?
Бросила парня у алтаря вместе со всей этой фигней сечешь?
Ben diskoyu yarattim, anladin mi?
Да вы хоть знаете, что это я создал Диско!
Anladin mi?
— правишьс €?
Anladin mi?
Ты понимаешь?
Bu konuda agzini bile açmayacaksin, beni anladin mi?
Будешь держать рот на замке, усекла?
sasirtici ask itiraflari olmayacak. Tam öpüsmek üzereyken yükselecek hos bir bagimsiz rock sarkisi olmayacak. Anladin mi?
Не будет никакой жуткой исповеди в любви, никаких милых песенок в стиле "инди рок", которые ведут к тому, что мы должны поцеловаться,
Çok pis geldim hem de, anladin mi?
Очень сильно расстроен.
Ne demek istedigimi anladin mi?
Видишь, о чем я?
Ne kastettigimi anladin mi? Güzel düsünce, Küçük Alan'im.
Молодец, малыш Ален.
Bundan nasil siyrildigini bilmiyorum, ama.. .. yemin ederim bunu çözene kadar durmayacagim, anladin mi?
Понятия не имею, как Вам это удалось, но Богом клянусь, я не остановлюсь, пока всё не выясню, понятно?
Onun, neden hoslandigini, anladin mi!
Посмотрим, как ему понравится.
Nereden anladin?
На чем я прокололась?
- Sen bunu tam olarak nasil anladin?
- Как вы сказали это, дословно?
Anladin mi?
Понял меня? О, я, я...
- Anladin mi?
Ты меня понимаешь?
- Anladin mi?
Ты понимаешь меня?
Uslu davran o yuzden. Anladin mi?
Так что веди себя как следует, понятно?
simdilik gorusmeyecegiz. Anladin mi?
А пока никаких контактов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]