English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bagajı aç

Bagajı aç tradutor Russo

137 parallel translation
Bagajı aç.
Открой багажник.
- Bagajı açın!
- Откройте багажник!
Git de bagajı aç.
Иди открой бaгaжник.
Vahşi doğada korku filmi izleyip, pina kolada içmek gibisi yok. Bagajı aç.
Пpиятно поcмотрeть фильмы ужacов c коктeйлeм cидя в дрeмучeм лecу.
Lütfen bagajı açın bayım.
Oткройте багажник, сэр.
- Bagajı açın lütfen.
- Откройте багажиик, пожалуйста.
- Bagajı aç!
- Откройте люк!
Tamam. Bagajı aç.
Позвоню.
Haydi bagajı aç.
Давай. Открой багажник.
Hadi bagajı aç!
Открой багажник!
Bagajı aç!
Давай!
- Çabuk bagajı aç! Onu duydun!
Делай, что тебе говорят!
Bagajı aç ve araçtan in.
Открывайте багажник и выходите из машины.
- Ama bagajı açık.
- Но багажник открыт.
- Bagajı aç.
- Открой багажник.
Bagajı aç!
Открой багажник!
- Bagajı aç.
— Открой багажник.
- Bagajı aç!
- Открой багажник.
Bagajı aç.
Откpoйте бaгaжник.
Bagajı açın.
Багажник.
Bagajı açın.
Откройте багажник.
Anne, senden bagajı açıp hemen buradan uzaklaşmanı istiyorum.
( ЮДИФЬ ПРИЧИТАЕТ ) открой мне багажник и беги от машины.
Bagajı aç ve koşarak uzaklaş.
Просто открой багажник и убегай отсюда.
Bagajı aç.
Эй, открой багажник.
- Bagajı aç! - Tamamdır.
- открой багажник.
- Bagajı açın lütfen.
- Откройте, пожалуйста, багажник.
Bagajı aç.
Багажник открой.
Kaputu ve bagajı açın.
Поднимите капот.
Üstü kalsın, bagajı aç.
Сдачи не надо и откройте багажник.
Bagajı açıp bir şey çıkardılar, sonra kapadılar.
Открыли багажник, что-то выбросили, закрыли багажник.
DiNozzo, bagajı aç.
ДиНоззо, открой багажник.
Atlee, bagajı aç.
Этли, открой багажник.
Bagaj açık.
Багажник открыт.
Bagaj vagonunun kapısını açın!
Откройте дверь багажного вагона!
Benimde gözlemci olduğumu göreceksinizç Bagajınızı açın.
Вы увидите, что я тоже наблюдательный. Откройте вашу сумку.
Bagajı aç.
Открывайте багажник.
Yine de bagajınızı açın.
И все же откройте багажник.
- Bagajınız açık. - Ne?
- Багажник закройте.
Bagajı aç.
Открывай багажник.
Bagaj açıldı ve içinde bu cesedi bulduk.
Тогда и открылся багажник. И когда мы подошли, то увидели этот труп и...
- Aç şu bagajı!
Открой багажник!
Miles, bagaj vagonu açıktı.
Майлз, багажный вагон был открыт.
Bagaj vagonuna gittiğimde kapı ardına kadar açıktı.
Когда я вошел в багажный вагон, дверь была открыта.
Bir arabanın bagajı soyulmuş, zorla açılma belirtisi yok.
Был ограблен багажник машины, следов взлома нет.
Yani benim açımdan, bagaj kontrolörlüğü büyük bir adımdı.
Так что для меня досмотр багажа был большим шагом вперед
Bagaj açık gözüküyor.
Багажник открыт.
Aç şu bagajı! Milo.
Сейчас же открой багажник!
164'ün yüzbaşısı, birisi bagajını zorla açıp bir kutu puroyu ve ayakkabılarını çaldığı için kıyameti koparıyordu.
апитан 164-й дивизии подн € л шум из-за того, что кто-то влез в его € щик и спЄр коробку сигарЕ и туфли.
Silas, kızı sadece birkaç gündür tanıyorsun, ve şu aralar bir kriz yaşıyoruz, bu yüzden aç şu sıçtığımının bagajını.
Сайлас, ты знаешь ее все несколько дней, и сейчас трудное время, так что открой блядский багажник.
Silas, kızı sadece bir kaç gündür tanıyorsun,... ve şu an bir kriz durumundayız. Bu yüzden aç şu sıçtığımının bagajını.
Сайлас, ты же её не знаешь, и сейчас у нас сложная ситуация, так что открой блядский багажник.
Bagaj açılınca levyeyi savur.
Когда багажник откроется, сваливай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]