Becer beni tradutor Russo
144 parallel translation
Becer beni.
Тогда ты должен трахнуть меня.
Becer beni.
Трахни меня!
"Becer beni, sevgilim".
- Трахни меня, дорогая.
Becer beni...
- Люблю хороший секс.
Aptal olma, hadi becer beni.
Не будь таким идиотом. Давай, продолжай.
Hadi, becer beni ve bir piç olduğumu söyle.
Ебать меня в жопу!
Becer beni majeste.
Трахните меня, ваше величество! - Кто король?
Becer beni. Ateşli aygırım.
" рахни же мен €, мой гор € чий жеребец!
Becer beni!
- Твою ж мать!
Becer beni becer beni
Трахни меня! Трахни!
- Becer beni.
- Чёрт меня подери.
Her neyse, bir adam vardı... karnının üzerinde yere uzanmış, kıçını havaya dikmiş. " Becer beni!
Ну и вот, там был этот парень, он лежал на животе, подняв зад, и прямо кричал –
Becer beni! Yeni güzellik!
- Мать твою, твой новый парень.
Kapa çeneni ve becer beni.
Заткнись и трахай меня.
Becer beni!
- Трахни меня.
Becer beni.
Трахни меня.
"Becer beni, becer beni".
"Трахни меня, трахни меня"...
"Becer beni Perry."
"Трахни меня, Перри".
"Laurie işte ölü bi'kedi, şimdi becer beni."
"Лори это мертвая кошка, а теперь оседлай меня."
Becer beni, yo-yo ustası.
О-о-о, трахни меня, магистр йо-йо!
Becer beni, çünkü sen yo-yo'nun kralısın.
Как я хочу, чтобы ты меня трахнул, ведь ты играешь в йо-йо!
- Pek şeker. Yanılıyorsam becer beni, ama bence beni öpmek istiyorsun.
Вон там сидит девушка, которая любит большие члены и не скрывает этого.
Becer beni!
О, Джош!
Aman tanrım, becer beni.
О, мой... о, черт. О, боже.
Becer beni
Трахни меня.
Lütfen becer beni
Прошу, трахни меня.
Becer beni!
Трахни меня...
Oh, becer beni bebeğim, becer beni bebeğim.
Седлай меня, седлай.
Hadi becer beni, hemen.
Трахни меня, и трахни как следует.
Becer beni, herkesin önünde!
Возьми меня прямо здесь... у всех на виду
Tanrım. Sus da becer beni.
Заткнись и трахни меня, наконец.
Kapa çeneni ve becer beni.
Заткнись и трахай.
Hadi, becer beni.
Ну же, насилуй меня!
Her istediğini yap ve beni becer!
Просто делайте это, и пошло всё к чёрту!
Becer beni.
Выеби меня, а?
Becer beni.
Просто возьми и выеби меня!
Becer beni!
Трахни меня!
Beni ya becer, ya da vur!
Трахни меня и убей!
Umurundaysa beni becer adamım.
Трахнутый, если забота ( осторожность ) l, человек.
- Becer beni.
- Fuck me.
Becer beni!
Фильм ДЖЕКА ХОРНЕРА
- Becer beni.
- Чтоб меня!
Becer beni, oğlum.
Я хочу ещё.
Becer beni, Larry.
Давай, Ларри.
Haydi becer beni.
Возьми мой орешек, ты маленькая сучка! Да! Да, деточка!
Beni onun üzerinde becer.
Давай на ней трахнемся!
Becer beni!
Трахни меня.
"Sen beni becer ve ben de seni ikimiz de ibneyiz, dünya bizi anlamıyor," çifte intihar olur.
Ты любишь меня, я люблю тебя, мы оба геи, никто нас не понимает, уйдем из жизни.
Yani insanlar bu çiçeklerin ne denli korkunç olduğunun farkındalar mı? Aslında bütün böceklere'gel ve beni becer'türünden açık bir davet olduğunu söylemek istiyorum.
И в этой травматической точке нас снова выбрасывает в реальность, когда герой оказывается в том же тупике.
O zaman beni öyle becer.
Ну так реализуй их со мной.
Çocukların bikini, büyük annelerin beni becer dermiş gibi çizmeler giydiği bir dünyada fahişe olduğunu belli etmenin en güzel yolu bir kadın için fazla görünecek stilist takım elbise giymektir.
В мире деток в бикини и бабушек в стиле "трахни-меня", самый верный способ сказать - проститутка, это выглядеть как женщина в костюме дизайнера.
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21