Bes tradutor Russo
26,670 parallel translation
"Raza" onları oyalayın Beş'i almaya gidiyoruz.
"Раза", задержите их, мы летим за Пятой.
Lütfen Beş'i kapalı ve uykuda tutun.
Отложите пробуждение Пятой.
Konuşurken sabah yediğim beş somun sarımsaklı ekmek problem olabilir, ama yine de iyi fikir.
ты слышишь это? Стьюи? Мы прославились.
Beş yaşındaki kızımı mı kastediyorsunuz?
- Вы о моей пятилетней дочке?
Beş gün kadar sonra yemek bitti ve işler çok hızlı kötüleşti.
Еда кончилась пять дней тому назад, и всё сразу стало хуже.
On beş dakika sonra görüşürüz, eve kadar takip etme.
Встретимся через пять минут.
Sana beş dakika süre, sonra peşinden geleceğim.
Нет, моя.
Efendim, sadece ikimiz ve beş tane hasarlı muhafızla kaleyi nasıl ele geçireceğiz.
Сэр, как вы собираетесь захватить Замок, когда нас только двое, и с нами пять повреждённых часовых?
Yeni okul eşyaları almaktan beş kat daha heyecanlı.
Это в пять раз более захватывающе, чем покупка школьных принадлежностей.
Kopyayı beş dakika önce istemiştim.
Я просил копию 5 минут назад.
Beş dakika içinde Cadmus ile ilgili bir kopya alamazsam, sen...
Если у меня не будет копий по Кадмусу через 5 минут, ты...
Neden beş ve on değil?
Ага. А почему не пять и десять баксов?
Zaten bunlardan beş tane kaldırdım.
Я вылизал уже пять бокалов!
1988'de, Ohio Iron Hill'de, doğduğum yerde, beş çocuk kayboldu.
В 1988, в Айрон Хилле, Огайо, где я родился, эм, пропало пятеро детей.
Evden çıktıktan beş saat sonra.
Спустя пять часов, после того, как ушёл от нас.
1988'de, beş çocuk kayboldu. Iron Hill cinayetleri.
В 1988 году дети начали пропадать.
1988'de, beş çocuk kayboldu.
В 1988 году пятеро детей пропали.
Bu programı izleyen çocukları etkiledi, daha program sona ermeden o beş çocuk öldürüldü.
Оно влияло на детей, которые его смотрели, И пока его не закрыли, пятеро из этих детей умерли.
işleri halletmek için beş dakika yoktum.
Но отошёл на пять минут сделать дела и...
Önümüzdeki beş sene boyunca yönetim, geçim giderlerini yüzde 1.5 artıracak.
В следующие пять лет зарплата будет увеличиваться на 1,5 % в год.
Beş dakikanız var mı?
— Сделаем перерыв на 5 минут?
Beş dakikalığına oraya gidip yüzümü göstermem gerek.
Мне надо будет показаться там хотя бы на 5 минут.
Kocamı da sayarsanız beş oğlan var.
Пять мальчиков, если считать моего мужа.
Tahmini varış süresi beş dakika.
Расчётное время прибытия – 5 минут.
Kendiniz hakkında düşünmeyi beş dakika bıraksanız...
Если бы Вы перестали думать о себе хотя бы на 5 минут...
Paket beş dakika önce alındı.
— Конверт забрали 5 минут назад.
- Kırk beş yaşında emekli olmuş.
— В 45 ушёл на пенсию.
Beş ajanı kovulmuş, üçü yargılanmış, kayıp uyuşturucu parası, kayıp uyuşturucu, kayıp insanlar.
Э... пять его агентов были уволены, трое попали под следствие. Пропавшие деньги от торговли наркотиками, пропавшие наркотики, пропавшие люди.
Angela, Rustin Wade'den ayrılırken beş kişi daha ayrıldı.
"Одновременно с тем, как Анджела покинула Дюссельдорф, уехали ещё пятеро".
Çarpışmaya, beş, dört üç, iki... Öndeki raylı toplarımız vuruldu.
Носовые пушки вышли из строя.
- Beş için mi o?
Сделала для Пятой?
Pardon Beş'in yardımıyla seni bir bütün yapma amacı ikisini bir araya getirdi.
Придание тебе человечности сблизило их.
Benim adım Beş ve sizi kurtarmaya geldim.
Меня зовут Пятая, и я пришла вас спасти.
Beş yıl önce seni 3. nesil telefonuma yardımcı olman için işe almak istemiştim.
Пять лет назад, я пытался нанять тебя для консультации по моему смарфону. Ты отказала.
Bana beş dakika vermezsen, sonunu mahvedeceğim.
Не поговорите с мной — скажу, что в конце книги.
Beş, Android gemiyi yönetiyor ve gemi de bizi hayatta tutuyor.
Я запаниковала. Пятая, Андроид управляет кораблём, от которого зависят наши жизни.
- Beş, nereye gidiyorsun?
Пятая, куда ты идёшь?
Beş, emin misin?
Пятая, ты уверена?
Beş, elektrik sorunu görüyor musun?
Пятая, у нас колебания мощности?
Beş, lütfen cevap ver.
Пятая, отзовись.
Beş, duyuyorsan sanırım kulaklıkta bir sorun var.
Пятая, если слышишь, похоже, у нас испортилась связь.
Beş, cevap ver.
Пятая, приём.
- Beş, cevap ver.
Пятая, приём.
Beş, nasıl gidiyor?
Пятая, ты там скоро?
- Beş... - Hayır, hayır.
Пятая...
Senatör, sızıntı haberden beş saat önce Claudia Monarch ile görüşmüşsünüz.
Похоже, сенатор, что Вы звонили Клодии Монарх за 5 часов до того, как она сделала репортаж по утечке.
- Kaç yaşındaydın? - Yirmi beş.
- Сколько тебе было?
Beş bin dolar.
В пять тысяч долларов.
İşlemediği bir suç için beş yıl daha yatması hiç de adil durmuyor.
Несправедливо, что невиновный отсидит ещё 5 лет.
Beş yıl sonra çıkması için bize bir teklif sundular.
А что там? Она предложили нам сделку.
Beş dakika ara vereceğiz. Bunu sen yaptın.
Объявляется 5-минутный перерыв.
bester 38
bess 135
bessie 102
besle beni 26
beş bin 44
beş dakika 169
beş yüz 40
beşinci 32
beş parasızım 26
besbelli 65
bess 135
bessie 102
besle beni 26
beş bin 44
beş dakika 169
beş yüz 40
beşinci 32
beş parasızım 26
besbelli 65
beş yıl 51
beş dolar 61
beş sent 18
besbelli ki 19
beş para etmez 50
beş yıl önce 30
beş parasız 22
beşinci cadde 23
beş altı 16
beş bin dolar 20
beş dolar 61
beş sent 18
besbelli ki 19
beş para etmez 50
beş yıl önce 30
beş parasız 22
beşinci cadde 23
beş altı 16
beş bin dolar 20