Birazdan orada olurum tradutor Russo
49 parallel translation
Bayan Beatrix'e söyle, birazdan orada olurum.
Передайте мисс Биатрисе, что я иду.
Birazdan orada olurum.
Я скоро буду.
Birazdan orada olurum.
Оставайся там. Я сейчас буду.
- Birazdan orada olurum.
- Ждите, я скоро буду.
- Ya sen? - Birazdan orada olurum.
- Я сейчас подойду.
Birazdan orada olurum.
Сейчас вернусь.
Birazdan orada olurum.
Я был бы там прямо сейчас
Sen gidip biraz marihuana filân iç, birazdan orada olurum.
Забей косячок, посмали пока я не приеду.
Birazdan orada olurum... - Senpai. - Neler oluyor?
В следующий раз сделаю, как надо.
Tamam, birazdan orada olurum.
Хорошо, через минуту поднимусь.
Birazdan orada olurum.
Скоро буду.
Birazdan orada olurum.
Ладно, я сейчас буду.
Birazdan orada olurum.
Хорошо. Я буду там через пару мгновений.
Birazdan orada olurum.
Я в дороге. Буду у тебя через мгновение.
Birazdan orada olurum.
Сейчас подъеду.
Evet, efendim. Birazdan orada olurum.
Да, скоро буду
Birazdan orada olurum.
Я сейчас приду.
Birazdan orada olurum.
Я приеду.
Birazdan orada olurum.
Хорошо. До скорого!
Ben--Birazdan orada olurum.
Я сейчас подъеду.
Birazdan orada olurum.
Да. Я буду через секунду.
Birazdan orada olurum, tamam mı?
Я отойду ненадолго, хорошо?
Birazdan orada olurum.
Я уже рядом.
Evet, birazdan orada olurum.
Я скоро приеду.
Tamam, birazdan orada olurum.
Хорошо. Скоро буду.
- Birazdan orada olurum.
- Скоро. Я скоро буду.
Birazdan orada olurum.
Скоро подъеду.
Birazdan orada olurum.
Я сейчас еду к вам в офис.
Tamam, birazdan orada olurum. Oraya onunla asla gitmemeliydim. Böyle olacağı belliydi.
я сейчас подойду. что всё будет вот так.
- Birazdan orada olurum.
Я скоро буду.
Tamam. Birazdan orada olurum.
Да, я буду
Birazdan orada olurum.
Я выезжаю.
Evet, birazdan orada olurum.
Да, сейчас буду.
Birazdan orada olurum.
Буду там очень скоро.
Elbette, birazdan orada olurum.
Я буду там, точно, немного.
Bir yere kıpırdama. Birazdan orada olurum.
Жди, я скоро буду.
- Peki, peki. Birazdan orada olurum.
Сейчас буду!
Uslu dur ve kimseyle konuşma. Birazdan orada olurum.
Хорошо, сиди тихо, ни с кем не говори, скоро буду.
- Birazdan orada olurum.
- Да, сейчас.
Birazdan orada olurum.
Я скоро. Увидимся.
Birazdan orada olurum. Evet.
Всего хорошего.
Ben birazdan orada olurum.
Я останусь здесь.
Tamam birazdan orada olurum.
Уже еду.
Artık müsaadeni alayım. Birazdan aygırdan çıkacak sperm için 150,000 dolar ödedim. Çıkarken orada olursam çok memnun olurum.
Прошу изменить, я заплатил 150 тысяч долларов за сперму этого скакуна, и очень хочу увидеть, как он ее выпустит.
birazdan oradayım 17
orada olurum 25
olurum 97
ölürüm 63
ölürüm daha iyi 51
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
orada olurum 25
olurum 97
ölürüm 63
ölürüm daha iyi 51
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz ister misin 172
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz dinlen 152
birazdan görüşürüz 75
biraz daha kal 33
biraz ister misin 172
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz dinlen 152
birazdan görüşürüz 75
biraz daha kal 33