English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Burada ne yazıyor

Burada ne yazıyor tradutor Russo

74 parallel translation
Burada ne yazıyor?
Что здесь говорится?
Burada ne yazıyor?
Что тут написано?
Hey, bakın burada ne yazıyor.
Послушайте вот это.
- Sizin polis olduğunuz ne malum? - Burada ne yazıyor pis herif?
- Чем докажете, что вы - копы?
Bak. Burada ne yazıyor?
Видишь, что тут написано?
Bak burada ne yazıyor ; "İsterseniz kardeşlerinizi de getirebilirsiniz" Yani, "Sushn ve Margaret'ı."
Вам доставит удовольствие компания нашего попугая и пуделя по кличке Маргарет.
Bebeklere başa çıkabilmek ve bakın burada ne yazıyor.
"Как'Получить'с Женщиной", и слушайте то, что здесь написано.
Burada ne yazıyor Bay Tom?
Что здесь написано, мистер Том?
Burada ne yazıyor?
Скажите, что написано на моём листочке?
Burada ne yazıyor?
Что здеь сказано?
Baksana burada ne yazıyor :
Здесь написано :
Burada ne yazıyor?
Ну ка скажи что здесь написано.
Burada ne yazıyor? Çok götsün.
– Какой же ты дурачок.
Burada ne yazıyor?
Что здесь написано?
- Burada ne yazıyor?
А вот здесь...
O ağzını fermuarla! Burada ne yazıyor okusana!
А тут что написано?
Richard, burada ne yazıyor?
Ричард, что тут написано?
Burada ne yazıyor?
Что это за слово?
- Hey telefonumu geri verin! Burada ne yazıyor?
Отдай мой гребаный телефон!
Bakın... burada ne yazıyor?
Видите... что здесь написано?
- Burada ne yazıyor?
И что тут сказано?
Burada ne yazıyor?
Что тут сказано?
Burada ne yazıyor biliyor musunuz?
Вы знаете, что здесь написано?
- Oku, burada ne yazıyor?
- Почитай! Почитай, что тут написано!
Burada ne yazıyor : "Lütfen gazete atmayın!".
Тут же написано - не бросайте газеты.
Nick, burada ne yazıyor, biliyor musun?
Ник, знаешь, что тут написано?
Burada ne yazıyor?
О чем здесь говорится?
Ne yazıyor burada?
Что скажете, док?
Ne yazıyor burada?
Эй! Что тут написано?
Burada, gelecek Cumartesi saat 22.04'de Saat Kulesi'ne bir yıldırım düşeceği yazıyor!
Здесь сказано, что молния ударит в башню с часами в 10 : 04 вечера, в следующую субботу!
Baksana, bu hükümetin bahsettiği iç dolgu mu sığınak mı ne onu yapıyorum ve burada, "60 derecelik bir açıyla yerleştirin" yazıyor. Güzel.
Э-э...
Ne yazıyor burada?
Эта надпись, о чем тут говорится?
Ne? İşte burada yazıyor : "kayıt için velinizin yanınızda olması gerekir,"
Тут написано : "Родитель должен быть с Вами чтобы записать Вас",
Burada varfarini bizim verdiğimiz yazıyor. Ve "sebep oldu" ne demek biliyorum.
Но тут написано, что мы дали ей варфарин, а я знаю, что значит "вызванный"...
Burada bir yönetici var. Ne zaman hastalansa reçeteyi bana yazıyor.
У нас тут есть управляющая, когда она заболевает, то просто выписывает рецепт мне.
Ne yazıyor burada?
Что здесь написано?
Burada ne yazıyor?
Ты ходишь в школу? Что тут написано?
Ne yazıyor burada?
Как она называется?
Ne yazıyor burada?
Что здесь сказано?
Ne yazıyor burada?
И что тут написано?
Burada Bayan Ruth Byatt ile kalacağın yazıyor. Ne?
Здесь сказано что ты останешся у мисс Рут Байет.
Burada, ne kimliği ne de cüzdanı olmadığı yazıyor.
Тут написано : "Документов и бумажника нет"
Ne yazık ki, burada olup bunu anlatmıyor.
К сожалению, его больше нет.
Burada bombaların ne için kullanılacağını bilmediği yazıyor sadece maddi zarar vermek için kullanılacağını sanıyormuş.
Здесь написано, что он не знал о предназначении этих бомб. Он считал, что бомбы будут использоваться только для нанесения материального ущерба.
Ne yazık ki kendisi şu an pek iyi değil ve burada sahne alamıyor.
К сожалению, она плохо себя чувствует и не может выступать.
Burada daha 30 gün cezanız olduğu yazıyor. Ne?
Согласно этому, вам предстоит быть здесь ещё 30 дней.
Ne yazıyor burada?
Что это за слово?
Burada ne yazıyor?
что это за слово?
Burada Catherine Powell yazıyor ama ne adres var ne de Hull'deki doktoru.
Я нашла Кэтрин Пауэлл, но здесь нет адреса, а врач находится в Халле.
Ne yazık ki, üç güzel meleğimizden biri Millicent, bu gece burada olamıyor.
К несчастью, один из наших прекрасных ангелов, Миллисент, не смогла быть с нами сегодня, но другие две наши красавицы...
Bu ne? Burada evleneceğiniz yazıyor ama.
Скажи ему лучше свое мнение, что ты на этот счет думаешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]