Burada ne işiniz var tradutor Russo
613 parallel translation
Peki burada ne işiniz var?
А вы что здесь делаете?
Yargıç, burada ne işiniz var? Size haber verene kadar içeride kalın lütfen.
оставайтесь внутри.
- Burada ne işiniz var? - Ben makinistim, iş arıyorum.
Я механик, ищу работу.
Burada ne işiniz var?
Что вы здесь делаете?
- Burada ne işiniz var?
- Это вы что здесь делаете?
Burada ne işiniz var? Öyle alelade biri değil siz geliyorsunuz diye geldim. Kırmızı halı filan istemezsiniz diye düşündüm o yüzden sadece pankart getirdim.
Здесь же не полицейский участок вот и сделал плакат
Bay Matuschek, burada ne işiniz var?
Надо же, мистер Матучек!
Burada ne işiniz var?
Что вы делаете здесь?
. - Burada ne işiniz var?
- Что вы здесь делаете?
Siz ve tüm bu kızlar sabahın bu saatinde burada ne işiniz var?
Что вы, девушки, делаете здесь так рано утром?
Komiserim, sizin burada ne işiniz var?
Вы здесь? Какими судьбами?
- Burada ne işiniz var?
- Что вы тут делаете?
Bu saatte burada ne işiniz var öğrenebilir miyim, efendim?
Могу я поинтересоваться, что привело вас сюда в такой поздний час, сэр?
Burada ne işiniz var?
Что вы здесь делаете? Брысь!
Burada ne işiniz var?
Чем вы здесь занимаетесь?
- Burada ne işiniz var?
- Что вы здесь делаете?
Burada ne işiniz var?
- Нам сюда, ребята.
- Burada ne işiniz var?
Какого черта вы здесь делаете?
Burada ne işiniz var?
Что вы тут делаете?
Burada ne işiniz var?
Что ты тут делаешь?
Siz ikiniz, burada ne işiniz var?
А вы двое что тут делали?
- Burada ne işiniz var?
- " то вы тут делаете?
Burada ne işiniz var?
- А что Вы здесь делаете?
Burada ne işiniz var?
Что вы тут делаете в такое время?
Burada ne işiniz var?
Что, черт возьми, вы тут делаете?
Burada ne işiniz var?
Что тебе тут надо?
Burada ne işiniz var, hıh?
Что тебе тут надо? У нас тебе всегда будет больно.
- Burada ne işiniz var?
- Что ты здесь делаешь?
Affedersiniz ama burada ne işiniz var?
Извините, а что вы здесь делаете?
Teğmen Dan, burada ne işiniz var?
Лейтенант Дэн, что вы здесь делаете?
Timon, Pumbaa, burada ne işiniz var?
Пумба! А вы что тут делаете?
Sizin burada ne işiniz var?
Что вы двое здесь делаете?
Burada ne işiniz var kızlar?
Что вы здесь делаете, девчонки?
Sizin ne işiniz var burada?
Что привело тебя сюда?
Ne işiniz var burada?
Что вам здесь надо?
Hem ne işiniz var burada?
Зачем вы сюда приехали?
- Burada ne işiniz var?
Что вам нужно?
Burada ne işiniz var.
Что, ради всего на свете, вы тут делаете?
Ne işiniz var sizin burada?
Что вы здесь делаете?
Ne işiniz var burada?
Что ты здесь делал?
Ne işiniz var burada?
Что вы здесь делаете?
Burada ne işiniz var?
А что вы делаете здесь в такое время?
Sizin burada ne işiniz var? Baba, ne var?
Папа, что случилось?
- Burada ne işiniz var?
Что вы здесь делаете?
Burada ne işiniz var?
- Я тоже на это надеюсь. - И это все, кроме надежды?
ama ne işiniz var burada?
Но что вы здесь делаете?
Ne işiniz var burada?
Что Вы здесь делаете?
Ne işiniz var burada?
" то ты здесь делаешь?
Binbaşı Payne. Sizin ne işiniz var burada?
Майор Пэйн, что Вы здесь делаете?
Ne işiniz var burada?
Что вы здесь делаете? - Что?
Şey... Ne işiniz var burada Peder?
Что вы тут делаете, отец?
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyor 38
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
ne işiniz var burada 43
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
ne işiniz var burada 43
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradalar 298
buradan gidiyorum 95
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradalar 298
buradan gidiyorum 95