Dusunmuyorum tradutor Russo
11 parallel translation
Bence sifira geldigimizde hicbir sey olacagini dusunmuyorum.
Я не думаю, что что-нибудь пройзойдет, когда на счетчике выпадет ноль.
Iyi bir fikir oldugunu dusunmuyorum.
Не думаю, что это хорошая идея.
Uzgunum ama bunu uygun oldugunu dusunmuyorum.
Я сожалею, но я действительно не вижу, как это - apropriate.
oyle oldugumu dusunmuyorum.
А я так и не думаю.
Ryan'ni kiz arkadasinin beyin korteksini erittigini dusunmuyorum.
Я не думаю, что девушка Райана расплавила его мозг.
44 numarali evrenin de farkli olacagini dusunmuyorum.
Не вижу причин полагать что вселенная номер 44 будет иной.
Ne istedigini biliyorum. Fakat, konusacak fazla birsey oldugunu dusunmuyorum, tmm?
Я знаю, что тебе нужно, но я считаю, что нам нечего больше обсуждать, ясно?
Kesmeyi dusunmuyorum.
Не собираюсь ее обрезать
Anne, ben kestirmeyi dusunmuyorum.
Мама, я не хочу стричься
- Ben... - Hayir, oyle dusunmuyorum.
Нет, я не...
Dusunmuyorum, dusunmuyordum da.
Я не знаю. Это не так, и я так не считаю.
düşünmüyorum 81
düşündüm 122
düşünüyorum 297
düşünüyorsun 44
düşün 451
düşünün 108
düşüneceğim 105
düşünceler 16
düşünmek 24
düşünmedim 36
düşündüm 122
düşünüyorum 297
düşünüyorsun 44
düşün 451
düşünün 108
düşüneceğim 105
düşünceler 16
düşünmek 24
düşünmedim 36
düşünemiyorum 69
düşünceli 20
düşünme 63
düşünürüm 38
düşünüyor 23
düşüneyim 58
düşünmem lazım 60
düşünmeliyim 39
düşününce 41
düşünüyorum ki 20
düşünceli 20
düşünme 63
düşünürüm 38
düşünüyor 23
düşüneyim 58
düşünmem lazım 60
düşünmeliyim 39
düşününce 41
düşünüyorum ki 20
düşünüyordum 129
düşünüyor musun 27
düşünsene 342
düşünsenize 76
düşünüyorum da 210
düşündüm de 330
düşündüğüm gibi 49
düşün bunu 33
düşündüm ki 259
düşün bakalım 35
düşünüyor musun 27
düşünsene 342
düşünsenize 76
düşünüyorum da 210
düşündüm de 330
düşündüğüm gibi 49
düşün bunu 33
düşündüm ki 259
düşün bakalım 35