Gelecek misin tradutor Russo
837 parallel translation
Benimle gelecek misin?
Ты пойдешь со мной?
Yardım derneğinin kermesine gelecek misin?
Тогда ты придешь на мой благотворительный базар.
- Yine gelecek misin?
- Ты придешь? - Завтра.
- La Colinière'e gelecek misin?
- Приедешь в "Ла Колиньер"?
- Oyuna gelecek misin?
- Ты играешь?
Bizi uğurlamaya gelecek misin?
Ты проводишь нас? Посадишь на поезд?
- Şarkımı söylerken gelecek misin?
Ты вернешься к моему выступлению? Надеюсь.
- Bu gece gelecek misin?
- Вы пойдете на танцы сегодня вечером?
Bizimle Crozier halayı görmeye gelecek misin tatlım?
Так ты пойдешь с нами проведать тетушку Крозье, милая?
- Gelecek misin George?
Джордж? - Чтобы умереть от скуки?
- Sen de gelecek misin?
Пойдешь с нами?
- Yarın gece gelecek misin?
Завтра вечером придешь?
Son kez soruyorum, gelecek misin?
Последний раз спрашиваю : идете со мной или нет?
Şimdi aşağı kendi isteğinle gelecek misin yoksa biraz daha mı ikna olmak istiyorsun?
Ты спустишься вниз сам, или хочешь, что бы мы тебя уговорили?
Yarın geceki partiye gelecek misin?
Будем танцевать первый вальс. - Я не осмелюсь.
- Bu gece gelecek misin?
Придешь вечером?
Sadece ikimiz kaldık. Uslu bir çocuk olup gelecek misin?
Нас осталось только двое.
- Harika. - Hafta sonu gelecek misin?
- Ты приедешь на выходные?
Bizimle ayine gelecek misin?
Как дела, пойдете с нами в церковь?
- Gelecek misin?
- Так вы идете?
Benimle gelecek misin?
Хочешь со мной?
Roger, yemeğe eve gelecek misin?
Роджер, Роджер, ты домой к обеду придешь?
Evet.Benimle Roma'ya gelecek misin?
Да. Поедешь со мной в Рим?
- Elveda demek için gelecek misin?
- Ты зайдёшь попрощаться?
Benimle gelecek misin?
Мы сделаем еще одну поездку?
- Peki gelecek misin?
- Если ты хочешь.
Geri gelecek misin?
Ты вернешься?
Sen de gelecek misin?
Ты будешь там?
- Düğüne gelecek misin?
Ты придёшь на свадьбу?
Oyuna gelecek misin?
Пойдём сегодня на волейбол?
Yarına gelecek misin?
Ты придёшь завтра?
Sonra yanıma gelecek misin?
Вы придете ко мне?
Gelecek misin?
Ты придешь?
- Moskova'ya gelecek misin?
- Вы приезжаете в Москву?
- Gelecek misin, Fred bekliyor.
- Ты идешь? Нас ждет Фред.
Bu gece gelecek misin?
Я увижу тебя сегодня вечером? Я...
Threepenny Opera'sını izlemeye gelecek misin?
Пойдешь смотреть "Трехгрошовую Оперу"?
Tekrar gelecek misin?
Ть * еще придешь?
- Geri gelecek misin?
- Вь * вернетесь?
- Geri gelecek misin?
- Что? - Ты вернёшься?
- Öğle yemeği için eve gelecek misin?
Вернешься к обеду?
Geri gelecek misin?
Вернешься?
Perşembe gelecek misin?
Ты в четверг приедешь?
Benimle aşağı gelecek misin?
Проводишь меня?
Yarın mitinge gelecek misin?
Будешь завтра на митинге?
Eve geç gelecek misin? Hayır, bugün erken geleceğim.
Ты поздно вернешься?
Benimle istasyona gelecek misin?
Почему бы тебе не пойти со мной на станцию?
Gelecek misin?
Ладно тебе!
Sen de şu gelecek için endişelenen nicelerinden biri misin?
Вы - один из тех, кто озабочен будущим?
- Gelecek misin?
- Пойдём?
Vicki, bizimle gelecek misin?
Хорошо, Вики, ты готова отправиться с нами?
gelecek misiniz 18
misin 24
mısın 19
geleceğim 238
gelecek 246
geleceksin 36
geleceğe 29
gelecek hafta 86
geleceğiz 22
gelecekte 47
misin 24
mısın 19
geleceğim 238
gelecek 246
geleceksin 36
geleceğe 29
gelecek hafta 86
geleceğiz 22
gelecekte 47