Hepimiz biriz tradutor Russo
31 parallel translation
Bu gezegende hepimiz biriz.
Мы - одна планета.
Benim adım o değil,... ama o benim, ve ben de oyum. Hepimiz biriz!
Меня зовут не так, но она - это я, а я - это она и мы все вместе.
Burada sadece Bosnadan sürülen Müslümanlar var. Tanrı katında hepimiz biriz.
В монастыре есть только беженцы из Боснии, мусульмане.
Hepimiz biriz.
Мы все - одно.
-... hepimiz biriz.
-... все мы - одно целое.
Şimdi, sen deriyi kızartacaksın ben de keçileri, hepimiz biriz.
Теперь. Ты обжариваешь шкуру, а я обжариваю козлов, все делаем вместе
Kızıl veya değil, hepimiz biriz.
Рыжий или нет, мы все одинаковые.
Ama sen, kendini benden aşağıda görüyorsun. Oysa gerçekte hepimiz biriz.
Ты считаешь, что ты ниже меня, когда в действительности мы - едины.
Ve şimdi fark ediyoruz ki bu paradigma yanlış, biz ayrı değiliz. Hepimiz biriz. Hepimiz birlikteyiz.
И теперь мы понимаем, что эта парадигма неверна, и что мы на самом деле не являемся отдельными от всего остального.
Hepimiz biriz.
Мы как один.
Hepimiz biriz.
Мы все едины.
Hepimiz biriz!
Мы - едины!
Hepimiz biriz, Hem galipler hem kaybedenler,... hepimiz tek bir amaca hizmet ediyoruz
И победители и побежденные. В служении нашей общей цели... * Удача никогда не бывает на нашей стороне *... в силе и славе Капитолия.
Hepimiz biriz.
Мы одно и то же.
Hepimiz güçlü olmalıyız. Bu işte hepimiz biriz.
Мы все должны быть сильные и держаться вместе.
Hepimiz biriz. Korban ailedir.
Мы едины.
Hepimiz biriz.
Мы едины.
Hepimiz biriz.
Мы - одно целое.
Hepimiz biriz, biliyorsun.
Все мы тут - одно целое.
Ruhlar? Sarmaşıklar? Hepimiz biriz zaten.
Духи, заросли - мы все из одного теста.
Hepimiz biriz.
Мы все - целое.
Yüce İsa için hepimiz biriz.
Мы все едины во Иисусе Христе.
Görüyorsun, burada, hepimiz biriz.
Видишь, здесь мы все едины.
Geri döndüm ve hepimiz biriz.
Вернулась. И мы едины.
Unutmayın, hepimiz biriz ve bir amaç için savaşıyoruz.
Помните, мы одно целое, сражаемся с одним противником.
Hepimiz biriz falan işte.
А мы ее, понимаешь?
Hepimiz Dominion'la biriz.
В Доминионе все едины.
Artık hepimiz sıfır ve biriz.
Все мы - всего лишь нули и единицы.
Hepimiz biriz.
Они принесли честь своим семьям и гордость своему народу.
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz birimiz 20
hepimiz biliyoruz 28
hepimiz birimiz için 25
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz birimiz 20
hepimiz biliyoruz 28
hepimiz birimiz için 25