Indirin beni tradutor Russo
113 parallel translation
Yere indirin beni, bakacağım.
Ставь гроб на землю, я погляжу.
"Havalarda mı uçuyom Hemen indirin beni " kur mu yapıyom Sepetleyin dilberi
Ой, в голове гремят раскаты, боже, услышь прощальный крик!
Aşağıya indirin beni lanet deliler!
Снимите меня, проклятые придурки!
Hayır, indirin beni aşağıya!
А когда вы завопите, я лишь прибавлю ещё усилий.
Burada indirin beni.
Высади меня.
Durun, indirin beni.
Постойте, опустите меня.
- Lütfen, indirin beni!
- Пожалуйста, опустите...
Lütfen, indirin beni. İndirin beni! Güle güle Chuck.
Пожалуйста, пожалуйста, опустите... опустите стул!
* Olmaz beyler, indirin beni *
Не выйдет. Мальчики, опустите меня.
- Aşağıya indirin beni.
- Срежь меня.
"Beni tahttan indirin."
Попрошу их развенчать меня.
Beni aşağı indirin.
Опустите меня.
İndirin beni
Нет!
İndirin beni!
Опустите меня!
İndirin beni! Lütfen!
Опустите меня!
Beni aşağı indirin!
Снимите меня!
Her şeyi kapatın ve beni aşağı indirin.
Выключи все и опусти меня!
İndirin beni buradan.
- Снимите меня!
Beni aşağı indirin.
Спускайте меня!
İndirin beni!
Поставьте меня на место!
Beni indirin.
Опустите меня.
İndirin beni! İndirin beni!
Спустите меня вниз!
Beni burada indirin.
Здесь остановите, пожалуйста.
İndirin beni!
Хочу петь!
Beni indirin lütfen. " dedim.
Опустите меня вниз, пожалуйста. "
Aşağı indirin, beni dikkatle izleyin.
Пpижмитe к ушaм и смотpитe внимaтeльно.
Lütfen beni indirin.
Спустите меня теперь, пожалуйста!
İndirin beni buradan!
- Останови свою чертову мельницу!
- Beni buradan indirin!
- Выпусти меня!
İndirin beni!
Выпустите меня!
Lütfen beni indirin!
Нет! Пожалуйста, опустите!
İndirin beni!
Опустите!
İndirin beni.
Опустите.
Beni sağ köşeye indirin yeter.
Опустите меня. Правый угол.
- İndirin beni!
- Спустите меня!
- İndirin beni!
- Вы должны меня опустить!
Lütfen beni yere indirin.
Поставьте меня!
Beni aşağı indirin.
Спустите меня!
Beni aşağı indirin.
Опускайте меня.
Beni burada indirin.
Высадите меня здесь.
- İndirin beni.
Но вроде неплохо пошло.
Başardın sayılır! - Beni derhal indirin.
- Давай, ты сможешь!
İndirin artık beni! - Oluyor, oluyor.
Опустите меня сейчас же!
İndirin beni!
Движение океана или солнца по небу
- İndirin beni!
- Опустите!
- İndirin beni.
- Снимите меня...
İndirin beni!
Снимите меня...
- İndirin beni!
- Снимите меня!
- İndirin beni.
- Срежь меня.
Lütfen beni yere indirin.
Пожалуйста, опустите меня.
İndirin beni!
Бегите!
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21