Inş tradutor Russo
32 parallel translation
Her destedeki 100 dolarlıklar yaklaşık olarak 4 / 10 inç kalınlığında her yığın da 18 inş yüksekliğinde ve 3 adım kalınlığında.
Каждая стопка 100-долларовых банкнот примерно 4 / 10 дюйма в толщину, а куча денег была 18 дюймов в высоту и 3 фута в ширину.
"Boxing's Greatest Weigh-Ins" ve "Yentl."
"Самые крутые взвешивания в боксе" и "Eнтль".
INS, 6. Bölüm.
Иммиграция, отдел № 6.
Kacak gocmen suclulari hapsetmenin masrafi 400 milyon dolar. Bu ulkeye, gocmen burosunun isguzarlik edip... hukum giymisleri arastirmamasi sayesinde girdiler.
400 миллионов только на борьбу с преступниками в их среде,... которые попали в нашу страну, потому что INS решило,... что не имеет смысла устанав - ливать барьеры для них.
INS ( Göçmen Bürosu ) Kızılhaç ve CDC ( Hastalık Kontrol Merkezi ) ile koordineli çalışıyor.
Сэм, убедись, что иммиграционная служба работает с Красным крестом и Центром контроля заболеваний.
Sen de INS'den gelmiş olsaydın, Benim green card'ım var.
Если вы из налоговой, вид на жительство у меня есть.
4 : 30'daki davam için Göçmen Bürosu'nun raporu lazım
Я нуждаюсь действительно в сообщении INS в 16 час. 30.
Bana bu küçük kan hücresi kokteylinin kaynağını söylemeni öneririm....... yoksa INS'in seni bir sonraki uçakla pencere kenarında Pyongyang'a göndermesini sağlarım.
Хорошо, я предлагаю рассказать мне все о вашем коктейле из тромбоцитов или служба иммиграции устроит вам место у окна на ближайший рейс в Пхеньян.
INS *! Ellerini görebileceğim bir yere koy! ( INS :
Сначала, конечно, всё дело было в сексе.
Sanchez Montezuma, INS, Churro and Sopapilla Division.
Санчез Монтесума, Служба иммиграции и натурализации, трубочки с кремом и Отдел по печенькам.
Şimdi, INS'i direkt arasa bile Bir şey elde edemez.
Если она будет звонить напрямую в службу иммиграции, это ничего не даст.
- INS.
- СИН.
Agent Hopkins, INS.
Агент Хопкинс, Иммиграционная Служба.
Demek INS öyle mi?
Иммиграционная Служба, да? Я, вообще-то, сам ЦРУ'шник.
INS tüm gün boyunca gözetliyor.
Иммиграционная Служба весь день следила за домом. Мне больше нечем заняться.
The INS bizi bekliyordu, bende yalan söyledim ve Meksikalıların Steve'in grubunda çaldıklarını uydurdum.
Нас поймала Иммиграционная Служба, поэтому я солгал, сказав, что мексиканцы играют у Стива в группе.
Ayıları bitirene kadar kendimizi tutacağız, sonra da onları INS'e veririz.
Забаррикадируемся внутри, пока они не закончат работу, а потом сдадим их иммиграционной службе.
Senden alabilmek için Paco'yu kullandım, daha sonra attırmak için INS'i aradım.
Я использовала Пако, чтобы тебя разозлить, а потом пыталась выкинуть его из страны, настучав в иммиграционную службу.
INS'in onları almasına izin vermeyeceğiz.
Мы не позволим иммиграционной службе их забрать.
INS'den olduğunuzu sanmıştım. Bu sabah iki göçmen bürosu memuru geldi.
Я думал, вы из службы иммиграции.
Pekala, INS için çalışıyorum.
Я работаю в СИН.
Özel olmayan ne biliyor musun?
Знаешь, что не личное? Горячая линия INS.
- INS diyor ki, soygun vaktinde Amerikan vatandaşlığı için yemin ediyorlarmış.
- Как раз в момент ограбления они получали американское гражданство.
İşe yarayacak ins...
И что?
Xmas _ Tribute
Переводчики : alenk _ ins, Trulik, wecandancetoo, missLiR, magic _ knees, sadrow, BashorgRu violetka, umbagira, kamozya, vikysik86
Herkesi yüz tanıma programında tüm veritabanlarımızda sorgulayın.
Начнем с распознавания лиц, перекрестных ссылок с INS, DMV, с каждой базой, которая у нас есть.
GVB'nu arıyorum şimdi.
Я звоню в INS прямо сейчас.
Kimse GLONASS ins ve çıkışları daha iyi yapmam bilir.
Никто не знает все входы и выходы ГЛОНАСС лучше меня.
Bu klip-ins'i güzel saçlarınla harmanlayalım.
Тебе эти заколки очень идут.
Evet, INS'deki elemanlarla baya iyi softbol oynuyor.
Да, он играет в софтбол с парнем из Службы Иммиграции.
Veya run-ins onlar yaşadığınız olabilir o güne kadar herhangi bir sorun bahsetti mi?
Он не упоминал о каких-нибудь проблемах или стычках, в которых они побывали?
bir çok ins - - Hayır, Enid.
Есть и... — Нет, Энид.
insan 293
insanları 60
insanın 25
insanlar 521
insanların 77
inşallah 117
insanlık 30
insanlar var 17
insanlara 46
insanoğlu 51
insanları 60
insanın 25
insanlar 521
insanların 77
inşallah 117
insanlık 30
insanlar var 17
insanlara 46
insanoğlu 51