John tradutor Russo
19,482 parallel translation
Bana daha fazla öğüt veremezsiniz, Sör John.
Вы больше не можете поучать меня, сэр Джон.
Leydi Flora ve Sör John'u derhal göndermelisin.
Вы должны немедленно отослать леди Флору и сэра Джона.
Leydi Flora ve Sör John, İskoçya'dan gelirken bir arabayı paylaşmışlar.
Леди Флора разделила с сэром Джоном экипаж по пути из Шотландии.
Özür dilemen gereken kişi Sör John.
Это перед сэром Джоном вам следует извиниться.
John Deaux'nun önemsiz bir uyuşturucu baskını olmuş.
У Джона Доу была небольшая облава с наркотой.
O zaman John Deaux kim?
А Джон Доу тогда кто такой?
Kardeşim John'u tanıyorsunuzdur belki.
Возможно, вы знаете моего брата Джона.
İlanın altına şöyle bir cümle koyalım diyoruz " John Rayburn :
Мы подумывали оставить в конце место для лозунга : "Джон Рэйбёрн : изменения к лучшему".
- John?
- Джон?
Kampanya reklamları çok masraflı John.
Рекламная кампания стоит денег, Джон.
John Rayburn bana gelip seninle ilgili sorular sordu.
Джон Рэйбёрн приходил, задавал вопросы о тебе.
Bunların John'la ilgisi yok.
К Джону это отношения не имеет.
John zaten ifadesinde Danny'yi aramak için buraya geldiğini söylemişti.
Джон уже делал заявление, в котором говорится, что он заезжал в поисках Дэнни.
John'u uzun zamandır tanırım.
Я давно знаю Джона.
John iyi adamdır.
- Джон хороший человек.
Ailesi söz konusu olsun olmasın, John yine de bir polis, o kadar.
Семья или не семья, Джон остаётся копом, точка.
John benim kardeşimi korudu, ona borçluyum.
Джон присмотрел за моим братом. Я перед ним в долгу.
Lobos'un John Doe davasıyla ilgili hiçbir evrakın bu binadan çıkmaması yönünde kesin emirlerimiz vardı.
Нам были даны строгие указания, что все, что связано с этим анонимным процессом, не должно покидать здания министерства.
Felipe Lobos'un John Doe davasını özel ekibin dışındaki biriyle konuştun mu hiç?
- Вы с кем-нибудь, кроме членов опергруппы, обсуждали анонимный процесс над Фелипе Лобосом?
Görevden alındığı sırada Ajan Knox'la konuşuyordum ama John Doe davasından hiç bahsetmedim.
- Я общался с агентом Ноксом, пока он был отстранен, но я никогда ему об этом не говорил.
Bu kişi John Bradley, sandığımız gibi SAS değil.
А он - это Джон Брэдли, не ОВС. Как мы и предполагали.
- Mark ve John'a göre tanımıyormuş.
Нет, согласно Марку и Иоанну.
Mark, Luke ve John?
Марк, Лука и Иоанн? Серьёзно?
Benim adım Alexandria St. John.
Меня зовут Александрия Сент-Джон.
John...
АНЯ Джон...
Üzgünüm, John.
Прости меня, Джон.
Ben Alex St. John.
Я Алекса Сент-Джон.
Merhabalar, ben John Cullum.
Здравствуйте. Я Джон Каллум.
- John.
Джон.
Tereciye tere saçma John.
Не учи ученого, Джон.
- John'ın sana bahsecedeği birkaç şeyin üstünden geçmek istedim sadece.
— Хотела обсудить пару вещей о которых скажет Джон.
John Van Scott'ın yapacağı özel röportajla ilgili dedikodular dolanıyor.
Ходят слухи о предстоящем эксклюзивном интервью для Джона ван Скотта.
- Az vaktimiz var, John geç kalıyor.
У нас есть немного времени. Джон обеспечил.
Ben de John Van Scott ve adamlarının yanına giderek art arda yalanlar söyledim.
Я пришла к Джону ван Скотту и его людям, и наговорила им кучу лжи.
4 yıl önce Kurum, John'ın yönetmesini istemişti.
Партия предлагала баллотироваться Джону ещё 4 года назад.
Aslına bakarsan John'un kampanyasında aksaklıklar çıktı.
Вообще-то, мне нужно кое-что сделать по кампании Джона.
Dinle John.
Послушай, Джон.
John, bu etkinliği Rebecca madalya alsın diye ayarladık.
Джон, мы выстроили приём на основе медали Ребекки.
John'un seçim verilerine bakmam gerekiyordu.
Нужно было обработать данные опроса для Джона.
John Rayburn için pek çok sıfat bulabilirim ama'hanzo'onlardan biri değil bebeğim.
Я бы обозвала Джона Рэйбёрна по-всякому, но только не деревенщиной, детка.
John Rayburn'den bahseden oldu mu şimdi?
Кто сказал? ... Кто говорил про Джона Рэйбёрна?
John Rayburn'ün bizi öğrenmesinden endişe etmeme gerek var mı?
Мне стоит волноваться о том, что Джон Рэйбёрн всё разузнает?
Eğer seni üzdüyse, eğer haddini aştıysa bana ya da John'a gelip söyleyebilirdin.
Если она тебя расстроила, если вышла за рамки, ты могла подойти ко мне или Джону.
Ama ölümünde hepimizin payı var John'un bile.
Но мы все приложили к этому руку, даже Джон.
Vaktin var mı John?
Есть минутка, Джон?
- Sorun yaratır John.
- Это проблема.
Daha önce de söylemiştim sanırım o gece otelde, annem, Meg ve John'le beraberken.
Вроде я уже говорил, ночью в гостинице с мамой, Мег и Джоном.
Ertesi sabah John kalbinden rahatsızlandı.
Следующим утром у Джона прихватило сердце.
John'un rahatsızlandığı gün.
В тот, когда Джону стало плохо.
John için endişelenmiştim tabii, onu görmeye hastaneye gittim.
Я, разумеется, волновался о Джоне, поэтому поехал в больницу навестить его.
- John nasıl?
Как там Джон?
johnny 1837
johnson 283
johnnie 138
john wayne 49
john smith 17
john f 20
john lennon 16
john henry 29
john carter 19
john amca 17
johnson 283
johnnie 138
john wayne 49
john smith 17
john f 20
john lennon 16
john henry 29
john carter 19
john amca 17