Kendimi tanıtmama izin verin tradutor Russo
43 parallel translation
Kendimi tanıtmama izin verin.
Разрешите представиться, генерал.
Sör Walter Brown, kendimi tanıtmama izin verin.
Сэр Уолтер, мое почтение.
- Kendimi tanıtmama izin verin. Hayır! Daha sonra!
Мадам, позвольте мне вам рассказать...
O zaman kendimi tanıtmama izin verin.
Тогда разрешите представиться.
Kendimi tanıtmama izin verin.
Позвольте мне представиться.
Kendimi tanıtmama izin verin.
Позвольте мне самому представиться.
Kendimi tanıtmama izin verin, bizler profesyoneliz, harekete geçer, sonuçlarına bakarız, birşeyler elde ederiz.
Я говорю себе, что эти парни профессиональны, они самоуверенны, и это очевидно, что им, что-то надо.
Kendimi tanıtmama izin verin.
Разрешите представиться...
Kendimi tanıtmama izin verin.
Позвольте представиться.
Kabalığım için üzgünüm, Kendimi tanıtmama izin verin.
В столь тесном кругу знакомство неизбежно.
- Kendimi tanıtmama izin verin.
- Позвольте мне представиться.
Kendimi tanıtmama izin verin,
Разрешите мне представить...
Size kendimi tanıtmama izin verin.
Позвольте представиться.
Baştan başlıyoruz. Kendimi tanıtmama izin verin.
Хорошо, мы начинаем.
Kendimi tanıtmama izin verin.
Позвольте представиться!
- Kendimi tanıtmama izin verin.
Позвольте мне представиться.
Kendimi tanıtmama izin verin.
Разрешите представиться.
Kendimi tanıtmama izin verin.
Для начала, позвольте представиться.
Kendimi tanıtmama izin verin...
Позвольте представиться,
Hizmetçilerin merdiveninin bu boş yerinde kendimi tanıtmama izin verin.
Позвольте мне представиться через пространство лестницы для слуг.
Kendimi tanıtmama izin verin.
Позвольте представиться
Kendimi tanıtmama izin verin, Geum Jan Di sunbae-nim.
Позволь представиться, Гым Чан Ди сонбэ.
Kendimi tanıtmama izin verin, böylece diyalog kurabiliriz.
Позвольте представиться, чтобы мы могли продолжить беседу.
Kendimi tanıtmama izin verin.
Позвольте представить вам
Lütfen, kendimi tanıtmama izin verin.
Позвольте представиться.
Kendimi tanıtmama izin verin.
Могу ли я представиться?
Kendimi tanıtmama izin verin, ben Michael Boghosian, Mesrob'un yeğeni.
Нас не представили, Микаэл Багосян.
Yine de protokolü uygulayıp kendimi tanıtmama izin verin.
Все же позвольте представиться, как этого требует этикет.
- Kendimi tanıtmama izin verin.
Разрешите представиться.
Bayanlar baylar, kendimi tanıtmama izin verin.
Дамы и господа!
Bay Rearden, kendimi tanıtmama izin verin.
Мистер Рирден, позвольте представиться.
Kendimi tekrar tanıtmama izin verin.
Позвольте мне представить себя.
izin verin 236
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendine bak 91
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendine bak 91