Merhaba hayatım tradutor Russo
266 parallel translation
Merhaba hayatım. Bak sen.
Привет, дорогуша.
Merhaba hayatım, şekerim, güzelim, bir tanem.
Привет, милая, моя сладкая.
Merhaba hayatım.
Здравствуй, дорогой!
Merhaba hayatım.
Привет.
Merhaba hayatım. Rahatsız etmiyoruz, değil mi?
Здравствуй, дорогая моя.
- Merhaba hayatım. - Merhaba.
Здравствуй, дорогая
Merhaba hayatım, nasılsın?
Как поживаешь, милая?
- Merhaba hayatım.
- Привет, дорогая.
Merhaba hayatım.
Привет, милая.
- Merhaba hayatım. Gelebilmene sevindim.
- О, здравствуйте, дорогая.
- Merhaba hayatım.
- Здравствуй, дорогая. - Привет.
Merhaba hayatım, hoş geldin.
- Привет милый, с возвращением.
- Merhaba hayatım.
- Алло. - Привет, дорогая.
Mesaj bırakın. Merhaba hayatım.
[Пикает автоответчик]
Merhaba hayatım.
Здравствуй, дорогая.
- Merhaba hayatım.
- Здравствуй, дорогая.
- Merhaba hayatım. - İyi akşamlar Cal.
- Добрый вечер, Кэл.
Merhaba hayatım.
Привет, солнышко.
Merhaba hayatım.
Ты справишься, дорогая.
- Merhaba hayatım.
- Привет, милая.
- Merhaba hayatım.
"Здравствуй, милочка, как ты?"
Merhaba hayatım.
Здравствуй, красавица.
Merhaba hayatım Ben Frasier.
Привет, дорогая, это Фрейзер.
- Merhaba hayatım.
- О, привет, милая.
- Merhaba hayatım.
- Мой милый!
- Merhaba hayatım...
Алло? !
Merhaba hayatım.
- Я не хотела, чтобы он уезжал. - Ну что ты, милая...
- Merhaba hayatım.
- Привет, милый.
Merhaba hayatım.
- Привет, милочка.
- Merhaba, hayatım. - Merhaba, Baba.
- Привет, дорогой.
Merhaba hayatım.
А, привет, дорогая.
- Merhaba Madeleine, hayatım.
- Алло, Мэделин, дорогая.
- Merhaba, hayatım.
- Билл!
Merhaba, hayatım.
Здравствуй, дорогой.
- Merhaba, hayatım.
Здравствуй, любимый.
Merhaba, hayatım.
Привет, дорогой. Привет, милая.
Oh, merhaba, hayatım.
Здравствуй, дорогой.
- Merhaba, hayatım.
- Привет, милая.
Merhaba, hayatım.
Здравствуй, старичок!
Merhaba, hayatım!
Здравствуй, дорогой!
Merhaba, hayatım!
Привет, дорогой!
Merhaba hayatım.
Привет, дорогая.
Merhaba, hayatım. Dan, bu Koç Ostrow.
Привет, радость.
Merhaba, hayatım.
Привет дорогой.
Merhaba, hayatım.
Привет, дорогой.
Merhaba, hayatım.
Привет, любимый.
Merhaba, hayatım.
Привет, детка.
Merhaba, hayatım.
Привет, дорогая.
- Merhaba, hayatım.
- Привет дорогая.
Merhaba, hayatım!
Привет, дорогая!
Merhaba. İşte buradasın hayatım.
Держи, дорогая!
hayatım 3662
hayatim 33
hayatımı 47
hayatımın aşkı 18
hayatımda 29
hayatımda ilk kez 38
hayatım boyunca 96
hayatımda ilk defa 27
hayatımı kurtardın 178
hayatımı mahvettin 46
hayatim 33
hayatımı 47
hayatımın aşkı 18
hayatımda 29
hayatımda ilk kez 38
hayatım boyunca 96
hayatımda ilk defa 27
hayatımı kurtardın 178
hayatımı mahvettin 46
hayatımdan nefret ediyorum 19
hayatımı kurtardınız 38
hayatımızı kurtardın 17
hayatımı kurtardı 58
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba canım 128
merhaba güzelim 46
merhaba efendim 67
merhamet 90
hayatımı kurtardınız 38
hayatımızı kurtardın 17
hayatımı kurtardı 58
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba canım 128
merhaba güzelim 46
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba sevgilim 57
merhaba bebeğim 67
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba bayan 42
merhaba kızlar 40
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba bebeğim 67
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba bayan 42
merhaba kızlar 40
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba çocuklar 181
merhamet yok 17
merhaba sam 53
merhaba evlat 57
merhaba frank 38
merhaba doktor 73
merhamet mi 18
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba çocuklar 181
merhamet yok 17
merhaba sam 53
merhaba evlat 57
merhaba frank 38
merhaba doktor 73
merhamet mi 18