English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Misafirimiz var

Misafirimiz var tradutor Russo

347 parallel translation
Misafirimiz var.
У нас гости.
Bayan Marcal, bayan Teasdale'de bir misafirimiz var.
В доме миссис Тисдэйл есть наш человек, мисс Маркал.
- Misafirimiz var çocuklar. - Harry söyledi.
– Потише вы, у нас гостья.
Misafirimiz var.
У нас появилась компания.
Bir misafirimiz var.
У нас гость.
Misafirimiz var Ping-Cho.
У нас гости, Пин-Чо. Они замёрзли и голодные.
Sürpriz bir misafirimiz var.
У нас гости.
Misafirimiz var şurada.
— Заткнись! У нас гость.
Viola... Misafirimiz var!
Виола, у нас гости.
Hemen efendim. Ne yazık ki gelen sadece bu değil. Sanırım bir misafirimiz var.
Вы не сказали, что будет этот милый Бруно.
Şüpheyle dolu bir misafirimiz var.
У нас посетитель полный подозрений.
- Sağol. Bugün bir misafirimiz var, Bay Chauncey Gardiner.
Сегодня с нами еще один гость, м-р Чонси Гардинер.
Misafirimiz var.
У нас гости!
Çocuklar, misafirimiz var.
Класс, у нас посетители. Постройтесь за мной.
Uh-oh, misafirimiz var!
У-o, да у нас компания!
Misafirimiz var.
К нам пришли.
Çocuklar, misafirimiz var.
Класс, у нас посетители.
Yeni bir misafirimiz var.
Новый постоялец на борту
Ne hoş bir misafirimiz var, görüyor musun?
Посмотрите, какие у нас очаровательные гости.
Yemeğe misafirimiz var.
Интересно, кто прибудет на обед.
Vay, misafirimiz var!
Ого, да мы в приятном обществе!
Büyükanne, misafirimiz var.
Бабушка, у нас гость!
Özel bir misafirimiz var.
К нам пришёл гость.
Çünkü akşama misafirimiz var.
потому что у меня есть основания ожидать гостя к нашему семейному столу.
Peder, bir misafirimiz var.
Отец, у нас гость.
Bu akşam çok özel bir misafirimiz var.
За учредительницу этого общества и особую гостью этого вечера - Кэтрин Причард.
Davetsiz bir misafirimiz var.
У нас непрошенный гость.
Davetsiz misafirimiz var!
Здесь есть шпион!
Misafirimiz var.
У нас тут гость.
Bu sabah bir misafirimiz var.
Этим утром у нас гость.
Ama bir oda dolusu aç misafirimiz var. İkram edeceğimiz bir şey yok.
Но у нас полная комната голодных гостей которым нам нечего подать.
Bir misafirimiz var, insanlara karşı sıradışı nefreti beni bir insan sempatizanı gibi gösteriyor.
Сегодня с нами гость, чья иррациональная ненависть к людям...
Davetsiz bir misafirimiz var gözüküyor.
Похоже, у нас вторжение.
- Emma yapma, misafirimiz var.
- Эмма, ну зачем ты?
Hayatım, misafirimiz var.
Дорогая, у нас гость.
Misafirimiz var.
Шшш. Гости.
Akşam yemeği için bir misafirimiz var.
К нам на ужин сегодня придет гость.
Ama git kendine bir yer bul, misafirimiz var.
Иди ищи себе место, у нас гости.
Tamam, misafirimiz var.
Прекрасно. У нас есть компания.
Davetsiz bir misafirimiz var.
К нам кто-то пролез. Человек?
Görüyorum ki, misafirimiz var.
О, вижу, что у нас гости.
Bir misafirimiz var gibi duydum.
Я подумала о твоих словах.
Sanırım misafirimiz var.
У кого-то гости.
Çok misafirimiz var.
Их слишком много.
Sevgili kardeşlerim, çok özel bir misafirimiz var.
Дорогие братья, сегодня у нас особый гость
Bir misafirimiz daha var.
Луиза, у нас новый гость.
- Ne oldu? Misafirimiz var. Şangay'dan gelmiş.
У нас гость из Шанхая, готовьте угощение.
Bir misafirimiz var.
У нас пассажир.
- Misafirimiz var.
- У нас гости. - Сколько?
Çay içmeye gelmiş bir misafirimiz var anne.
Мама, у нас гость к чаю.
- Misafirimiz var.
У нас гости.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]