English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Olduruldu

Olduruldu tradutor Russo

38 parallel translation
Bu sabah Los Angeles itfaiyecilerinden... Dennis Vinyard Compton'daki supheli bir... uyusturucu yataginda alevlerle bogusurken vurularak olduruldu.
Сегодня днем, Лос-Анджелейский пожарный Денис Виньярд... был застрелен борясь против пламени... в криминальном квартале Комптон.
Cunku babam isini yaparken olduruldu!
Потому что мой отец был убит, делая свою работу!
sirketin patronu Gregory White, vurularak olduruldu.
Цео Грегори Вайт был застрелен и убит в тупике.
Yani alman bir asker tarafindan mi olduruldu?
Эм, она была убита немецким солдатом?
John, iki Pakistanli tarafindan..... olduruldu.
Джон был убит... двумя пакистанцами.
Ailem beni koruyabilecegini sandi ama gun geldi hepsi olduruldu. Bu yuzden cocuklugumu yalniz ve sevgi gormeden gecirdim.
Мои родители думали, что смогут защитить меня, но в итоге их безжалостно убили, а я провел детство в одиночестве и будучи нелюбимым.
Sonra hacklendim, bunun bir sonucu olarak hastalarimdan biri olduruldu.
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
Sonra hacklendim ve sonuc olarak, hastalarimdan biri olduruldu.
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
SOSYAL HİZMETLİ ÖLDÜRÜLDÜ
УБИТ СОЦИАЛЬНЫЙ РАБОТНИК
DOUGLAS C. NEIDERMEYER'63 KENDİ ASKERLERİ TARAFINDAN VİETNAM'DA ÖLDÜRÜLDÜ
ДУГЛАС НИДЕРМАЕР, выпуск'63 - УБИТ ВО ВЬЕТНАМЕ СОБСТВЕННЫМИ СОЛДАТАМИ
HAL-9000 TARAFINDAN ÖLDÜRÜLDÜ. KAPTAN DAVID BOWMAN HAL-9000'İ...
Командер Дэвид Боуман... отключил Хол - 9000.
GEORGE McFLY ÖLDÜRÜLDÜ
Джордж Макфлай убит
ASYALI ADAM ÖLDÜRÜLDÜ... bu işi şimdi yapmalısın.
сейчас-самое время сделать это.
MİLYONER ARİSTOKRAT ÖLDÜRÜLDÜ
Убийство аристократа-миллионера.
2 AĞUSTOS 1996'DA MUHAMMET FERAH AİDİD MOGADİŞU'DA ÖLDÜRÜLDÜ.
2 АВГУСТА 1996 ГОДА МОХАММЕД ФАРАХ АИДИД БЫЛ УБИТ.
TANRl KENT'İN GANGSTER PATRONU ÖLDÜRÜLDÜ.
В перестрелке погиб бандит, который называл себя хозяином Города Бога.
HAREKET SIRASINDA ÖLDÜRÜLDÜ
ПОГИБ В ДЕЙСТВИИ
SONUÇ OLARAK, BAŞLANGIÇTA SUİKASTI HEDEFLENEN ON BİR FİLİSTİNLİ ADAMIN DOKUZU ÖLDÜRÜLDÜ. 1979'DA, ALI HASSAN SALAMEH DE DAHİL OLMAK ÜZERE.
Из 11 палестинцев, приговоренных к уничтожению, в итоге были убиты 9.
JORDAN COLLIER ÖLDÜRÜLDÜ.
Джордан Кольер убит. Лекарь из 4400, кто он?
ANTRENÖR ÇİN ZEHİRİYLE ÖLDÜRÜLDÜ.
Тренера убили китайским ядом.
YERLİ HAKTAN BİRİ BIÇAKLANARAK ÖLDÜRÜLDÜ.
"Местный мужчина погиб на парковке от удара ножом"
YEREL BİR ANLAŞMAZLIKTA ÖLDÜRÜLDÜ
НАРКОБАРОН МЕЛЕКА ПОГИБ ВО ВРЕМЯ ПЕРЕСТРЕЛКИ МЕЖДУ БАНДАМИ
ARJANTİNLİ YARGIÇ ÖLDÜRÜLDÜ
УБИТ АРГЕНТИНСКИЙ СУДЬЯ
ÖLDÜRÜLDÜ 3 / 10 / 08
"УБИТ 10.03.2008"
SİRK UCUBESİ ÖLDÜRÜLDÜ Katliam Hakkında İpucu Yok Bradley üç gün önce öldürüldü.
Брэдли был убит три дня назад.
İKİ HAYAT KADINI DAHA ÖLDÜRÜLDÜ
сахрш еы ╗ дбе опнярхрсрйх
GENÇ VAHŞİCE ÖLDÜRÜLDÜ.
Умерщвлён подросток. Нападения учащаются.
MAFYA BABASI ÖLDÜRÜLDÜ.
Бандит убит.
GÖREVİ SIRASINDA ÖLDÜRÜLDÜ Başkomiser Dengesiz Biri Tarafından Vuruldu 1986 DOSYASI ÇÖZÜLDÜ GÖREVİ SIRASINDA ÖLDÜRÜLDÜ
Капитан застрелен психически неуравновешенным преступником.
CATHERİNE ZETA SCARN ÖLDÜRÜLDÜ ŞÜPHELİ ALTIN SURAT Şimdi nerede mi?
Что с ним теперь?
ÇAYIR CADISI ÖLDÜRÜLDÜ
ЛУГОВАЯ ВЕДЬМА УБИТА
BATAKLIK CADISI ÖLDÜRÜLDÜ
ВЕДЬМА-ВАМПИРША УБИТА
OTİS BLAKE ADLI GENÇ VURULARAK ÖLDÜRÜLDÜ. SİLAHLI SUÇLAR ARTIYOR.
"Молодой Отис Блейк застрелен насмерть во время перестрелки".
"NORA ALLEN KOCASI TARAFINDAN ÖLDÜRÜLDÜ."
НОРА АЛЛЕН УБИТА МУЖЕМ
LOU ÖLDÜRÜLDÜ
ЛУ УБИТ
ARAMA GRUBUNUN LİDERİ ALBAY HORACİO CARİLLO ÖLDÜRÜLDÜ.
Убит руководитель Блока Поиск.
YENİ ŞERİF CİNAYETE KURBAN GİTTİ! GEÇİCİ ŞERİF DE ÖLDÜRÜLDÜ!
Новый констебль убит!
1698'DEN BERİ HER ŞERİF OFİSİNDE ÖLDÜRÜLDÜ.
Все шерифы с 1698 г. убиты при исполнении

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]