English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Onu yakala

Onu yakala tradutor Russo

437 parallel translation
Hayır, onu yakala. O daha büyük!
Он жирней и сочней!
Git ve onu yakala, Ray!
Пойди возьми её, Рэй!
Onu yakala şimdi.onu yakala.
Продолжайте так дальше. Продолжайте.
Onu yakala, duydun mu beni?
Ты поймаешь его, ты понял меня?
Yakala onu Elmer.
Хватай его, Элмер.
Yakala onu!
Хватай его!
Yakala onu, Chris.
Получи с него, Крис.
Yakala onu!
Задай ему.
Oraya git ve yakala onu.
Иди и арестуй его...
O senin Bo. Yakala onu.
Держи его, Бо!
Onu botunla yakala!
У дарь его сапогом!
Yakala onu.
Хватай ее.
Yakala onu, Thunder.
Взять его, Тандер.
Yakala onu.
Взять ее!
Yakala onu!
Взять его!
Yakala onu.
Дepжи eгo!
Yakala onu!
Лови его!
- Yakala onu!
- Хватайте его
Git yakala onu!
Bозьми его!
Yakala onu oğlum, yakala!
- Возьми его.
- Yakala onu!
Врежь ему!
Evans, yakala onu!
Эванс, хватай его!
Jerry'ye John Garfield'in ölümsüz sözleri "onu gözlerinden yakala" "tam gözlerinden yakala"
Бессмертные слова Джона Гарфилда : "Посмотрите ему в глаза, вы там многое увидите."
- Paçavra, yakala onu!
- Рэгс, взять ее. Давай, Рэгс. Убей.
Yakala onu.
Догоняй, Хупер!
Yakala onu!
Если бы я мог соединить "Кошачий коготь" со "Змеиным кулаком"...
Yakala onu!
Догони его!
- Yakala onu!
- Держи его!
Onu bir kez yakala ve evden kov. Ya da onunla yaşamaya devam edip hayatını mahvet.
Либо ты гонишь ее ко всем чертям, либо она рушит твою жизнь.
Yakala onu. Haydi.
Давайте, умницы, за ним!
Git yakala. Yakala onu Maggie.
Догоните и убейте его.
- Yakala onu!
- Хватай ее!
Neyi bekliyorsun Roger? Yakala onu.
Роджер, хватай ее.
Yakala onu, Maks!
ƒержите еЄ!
- Yakala onu.
- Покажи ему!
Git yakala onu.
Лови, Луи.
Git yakala onu, Lou.
Апорт!
Hicks, yakala onu!
Хикс, держи её! Быстрей!
Yakala onu Chambers!
Хватай Верна! Хватай его!
İşte orada! Yakala onu!
'ватайте его!
Dottie, yakala onu!
Данни, фас!
- Yakala onu Cat!
- Держи его, Кэт!
Onu memnun et... Ona acı veren şeyleri yakala.
Зaймeм eгo пpиятным paзгoвopoм и пoймeм, чтo eгo мyчaeт.
- Git yakala onu.
- Поймай его!
Yakala onu!
Абу! Держите его!
Yakala onu!
Схватите его!
Yakala onu.
Держи его!
- Yakala onu!
- Достань его!
Onu kapıda yakala!
Подрежь ее у двери!
Hadi git. Git yakala onu.
Хорошо, пойдем за ним.
Onu f6'da yakala ve şah çek.
Бери вго на F6 с шахом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]