Onunla konuştun mu tradutor Russo
430 parallel translation
- Onunla konuştun mu?
- Откуда ты знаешь? Она тебе говорила?
- Onunla konuştun mu?
Ты говорил с ней?
- Onunla konuştun mu?
- Вы разговаривали с ней?
- Onunla konuştun mu?
Я для нее ничтожный кролик.
- Onunla konuştun mu?
- Ты с ним говорил?
Ambulans gelmeden onunla konuştun mu?
Вы говорили с ним до того, как его увезли? Нет, сэр.
Onunla konuştun mu?
Ты говорил с ней?
Onunla konuştun mu?
- Она согласна. - Я уже поговорил с ней. - Ты уже поговорил с ней?
Onunla konuştun mu?
Ты говорил с ним?
- Onunla konuştun mu?
– Ты с ним говорила?
Onunla konuştun mu?
- Вы говорили с ней?
- Onunla konuştun mu?
- Поговорил с ним?
Onunla konuştun mu?
Ты с ним говорила?
- Onunla konuştun mu?
- Ты с ним поговорила?
Bunu onunla konuştun mu?
Вы обсуждали это с Александром?
- Onları sahilde oynarken izledim. - Onunla konuştun mu?
- Я видела их вместе на пляже.
- Onunla konuştun mu?
- Вы говорили с ним?
- Onunla konuştun mu?
Ты с ней говорил?
Onunla konuştun mu?
Погофофила ф ним? Ты ф ума фофла?
- Onunla konuştun mu?
- Вы разговаривали с ним?
Onunla konuştun mu?
Если вы понимаете, о чем я. Вы говорили с ней?
- Bu konuyu onunla konuştun mu?
- Вы говорили об этом?
- Son zamanlarda onunla konuştun mu?
- Разговаривали с ним недавно?
Onunla konuştun mu?
Вы с ним разговаривали?
Onunla konuştun mu?
Вы с ней говорили?
Onunla konuştun mu?
- Ты говорил с ней?
- Onunla konuştun mu?
- Ты говорил с ней?
Tanrım, onunla konuştun mu?
Боже мой, ты с ним говорила?
Bu senin tahminin mi, yoksa onunla konuştun mu?
- Вам так кажется, или вы это обсуждали с Кармэлой?
Aramızdakileri onunla konuştun mu?
И как посмотрела, рассказала?
Kıpırdayın. Gerçekten onunla konuştun mu?
Ты на самом деле с ней заговорил?
Onunla konuştun mu?
Ты с ним уже поговорил?
- Onunla konuştun mu? - Hayır.
- Ты с ним еще не говорил?
- Onunla konuştun mu?
Ты пыталась с ним поговорить?
Bunun hakkında onunla konuştun mu?
Ты говорил с ним об этом?
Bugün onunla konuştun mu?
Ты уже говорила с ним сегодня?
Ee, onunla konuştun mu?
Так что – ты говорил с ним?
Onunla konuştun mu?
Ты говорил ей?
Bu yakınlarda onunla konuştun mu?
Ты ей звонишь?
Onunla konustun mu
- Вы виделись?
- Onunla bu konuda konuştun mu?
- С тех пор, как мне это объяснил епископ. - Ты говорила об этом с епископом?
onunla konuştun mu?
Вы говорили с ней?
- Onunla bu konu hakkında konuştun mu?
- Ты с ним говорил об этом?
- Onunla konuştun mu?
- Ты говорила с ним об этом?
Onunla konuştun mu?
Ты говорила с ним.
- Onunla yüzyüze konuştun mu?
- Ты когда-нибудь видела его?
- O günden sonra onunla hiç konuştun mu?
- После этого вы говорили? - Нет.
Onunla konuştun mu?
- Вы с ней говорили?
- Onunla konuştun mu?
Она же такая сука.
Elaine, onunla hiç konuştun mu?
Элейн, ты с ней говорила?
Onunla bu konuda konuştun mu? - Hayır, hayır.
Ты говорил с ней об этом?
onunla konuştunuz mu 17
konuştun mu 21
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
konuştun mu 21
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145
müthiş 502
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145
müthiş 502