Pantolonunu çıkar tradutor Russo
139 parallel translation
Gömleğini, pantolonunu çıkar.
Сними рубашку и брюки.
Konuşabiliyorsan cevabın, yoksa senin boyalı pantolonunu çıkarıp, arkanı parlatacağız!
А ты отвечай, когда к тебе разговаривают, а то сдерем твои расписные, и будешь ходить отсвечивать кормой.
Pantolonunu çıkarın.
Снимай штаны.
Şimdi sen pantolonunu çıkar.
А теперь - скидывай штаны.
Pantolonunu çıkar.
Снимай брюки. Давай, стягивай.
Pantolonunu çıkar.
Сними свои брюки.
Ve durmadan pantolonunu çıkarıyordun.
И ты всегда без штанов.
Pantolonunu çıkarın!
Стяните с него брюки!
Pantolonunu çıkarın.
Снимите с него брюки.
Pantolonunu çıkar.
Сойти штаны.
Pantolonunu çıkar polis. Alçak herif.
- Сними свои трусы, коп.
Hey, sen, çoraplarını ve pantolonunu çıkar, yıkama yapıyoruz.
Ты. Снимай носки и штаны. У нас стирка.
"Odaya git, pantolonunu çıkar, 15 dakika bekle sonra neyin olduğunu söyleyeceğim."
"Идите в ту комнату, снимите ваши брюки, подождите 15 минут потом я скажу вам свое заключение."
Pantolonunu çıkar. Bu da ne demek oluyor?
Сними свои штаны, какого хрена?
Pantolonunu çıkar.
Сними штаны.
- Pantolonunu çıkarın.
- Стаскивайте с него штаны, девочки.
Pantolonunu çıkar bakalım
Давай, спустим твои брюки.
Pantolonunu çıkarıp yorganın altına girmiştin.
Ты стянул штаны и залез под одеяло.
Pantolonunu çıkar. Hadi ama!
Пошевеливайся.
Belki de pantolonunu çıkarırken biraz... yardıma ihtiyacın olur diye düşünmüştüm.
Я подумал, может, тебе надо немножко помочь с этими штанами.
Neden pantolonunu çıkarıp göstermiyorsun, incelerdik.
почему бы тебе не снять твои трусы и мы исследуем их.
- Pantolonunu çıkarın.
- Снимите с него штаны.
Pantolonunu çıkar!
Снимай трусы!
Lanet pantolonunu çıkar!
Снимай эти чёртовы штаны!
- Pantolonunu çıkar. - Ne?
- Снимай штаны!
Pantolonunu çıkar.
- А? Снимай штаны!
Pantolonunu çıkar.
Хоть трусы не забыл сменить?
- Pantolonunu çıkarın.
- Снимай штаны.
Fez, flörtünü önce eve getirirsin, sonra pantolonunu çıkarırsın.
Эй, Фез, думаешь провести свиданку дома и стянуть с нее трусики?
Pantolonunu çıkar.
Спусти штаны.
Pantolonunu çıkar, Tanrı aşkına!
- Штаны спусти, чёрт бы тебя побрал!
Pantolonunu çıkar.
Снимай свои штаны.
- Pantolonunu çıkar.
- Снимай штаны. - Что?
Pantolonunu çıkarın.
Снимите с него штаны.
Haydi, ayakkabılarını, pantolonunu çıkar.
Давай, шевелись. Ботинки, джинсы - всё снимай.
Pantolonunu çıkar.
Готов? Снимай брюки.
Ne oldu? Pantolonunu çıkar.
Снимай трусики.
Öyleyse pantolonunu çıkar ve bir erkek ol.
Так что снимай штаны и будь мужчиной.
Kes sesini ve pantolonunu çıkar.
Прекрати болтать и снимай штаны.
Hadi durma, pantolonunu çıkar. Bu da herkesi güldürür.
А, ты тоже комик?
Pantolonunu çıkar.
Снимите брюки.
Pantolonunu çıkarın.
Сними с него штаны.
- Pantolonunu çıkar.
Снимай штаны, давай же! Я стараюсь!
Pantolonunu nasıl çıkarıyorsun?
А как ты штаны снимаешь?
- Çıkarın pantolonunu!
- Снимай штаны.
Pantolonunu çıkar Nikita.
Снимай портки, Никита.
- Çıkar dedim pantolonunu. "
- Снимай штаны, я сказал. "
"Ve pantolonunu da çıkar."
"И снять СВОИ штаны."
Pantolonunu çıkar, Dorothy.
- Сними с него брюки, Дороти.
Çıkar şu pantolonunu. Kız gibi davranma.
- Спускай штаны, парень.
Pantolonunu çıkar.
Штаны, говорю, снимай.
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25