English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Sana bir teklifim var

Sana bir teklifim var tradutor Russo

180 parallel translation
Sana bir teklifim var.
У меня к вам предложение.
Sana bir teklifim var.
У меня к тебе есть разговор.
Bak, uh... sana bir teklifim var.
Послушай. Хочу сделать тебе предложение.
Dinle, sana bir teklifim var.
Слушай, у меня к тебе дело
Pontano, sana bir teklifim var.
Понтано, я хотел сделать вам предложение.
Dediğim gibi, sana bir teklifim var.
Как я уже сказал, у меня к тебе предложение.
Sana bir teklifim var.
Вот что я тебе скажу.
Sana bir teklifim var. Bu defa hoşuna gidecek.
Я хочу предложить вам сделку, на этот раз вы будете довольны.
Dinle baba, Sana bir teklifim var.
Папа, послушай. У меня есть к тебе деловое предложение.
Sana bir teklifim var.
У меня предложение!
- Sana bir teklifim var.
- У меня есть предложение.
Sana bir teklifim var.
У меня к тебе есть предложение.
Sana bir teklifim var!
- У меня есть предложение.
Sana bir teklifim var, dedim.
- Я сказал, у меня есть предложение.
Sana bir teklifim var denizci.
Но ты даже не видел его и не посмотрел.
Bilader, sana bir teklifim var,... haydi başlayalım firma'Bagrov Biladerler'.
А у меня к тебе предложение, брат,... фирму открыть "Братья Багровы".
Yani sana bir teklifim var.
Так...
Dinle şimdi sana bir teklifim var. Sen direksiyonda ve mekanik işlerde çok iyisin.
Я делаю тебе предложение : ты - профи за рулем, а мне нужен шофер.
Sana bir teklifim var. Eğer annemle çıkarsan çocuğun olmadığını söylemem.
предлагаю сделку я никому не скажу что у тебя нет ребенка если ты будешь гулять с моей мамой
Evet öylesiniz ama sana bir teklifim var.
Да, но... Предлагаю сделку.
Sana bir teklifim var.
Хочу предложить тебе небольшую сделку.
- Sana bir teklifim var.
- Хочу предложить сделку.
Sana bir teklifim var... Benim için çalışmakla ilgilenir misin? Dışarıda tek başınıza yaşamak sizin için zor olacak.
[Послушай...] [ ты не хотел бы работать под моим управлением?
Binbaşı Sheppard, sana bir teklifim var.
Майор Шеппард, у меня к вам предложение.
Benim de sana bir teklifim var.
" мен € дл € теб € предложение.
Sana bir teklifim var.
У меня есть к тебе предложение.
- O zaman sana bir teklifim var.
- Тогда у меня есть предложение.
Sana bir teklifim var.
У меня для вас есть пара слов.
Sana bir teklifim var.
У меня есть предложение.
Sana bir teklifim var.
У меня есть к тебе дело.
İkincisi, sana bir teklifim var.
Во-вторых, у меня есть к тебе предложение.
Sana bir teklifim var.
У меня к тебе предложение.
Sana küçük bir teklifim var. Pekala.
Ну, давай обсудим.
- Ben merkez bankası değilim. - Sana bir teklifim var.
- У меня предложение.
- Sana bir oyun teklifim var.
- Предлагаю нечто сногсшибательное.
Zhenya, sevgilim, sana mükemmel bir teklifim var.
Женечка, у меня к тебе неожиданное предложение.
Rocky, sana yapmak istediğim bir teklifim var.
Рокки, я хочу сделать вам предложение по поводу...
Sana bir iş teklifim var.
У меня к тебе деловое предложение.
Sana bir iş teklifim var.
У меня есть к тебе деловое предложение.
Bak, sana bir teklifim var.
- Послушай меня, я могу тебе кое-что предложить. - Уйти! Вы меня уже достали с вашими уйти!
Sana ufak bir teklifim var.
У меня для вас есть маленькое предложение.
Sana bir iş teklifim var.
Тихонько опускаем, помаленьку.
- Sana bir iş teklifim var.
Хочу вам кое-что предложить.
Sana küçük bir teklifim var.
У меня маленькое предложение.
- Sana bir teklifim var.
Слушай, есть предложение.
Sana ufak bir teklifim var.
Поэтому у меня есть небольшое предложение для тебя.
Neyse, sana bir iş teklifim var.
Я хочу предложить тебе работу.
Sana başka bir teklifim var.
Hо у меня для вac другое предложeние.
Sana küçük bir teklifim var, Wallace.
Уоллес, у меня к вам есть одно предложение.
Kısıtlı bir zaman için, sana özel bir teklifim var.
У меня для тебя есть специальное предложение.
Şimdi, sana ufak bir teklifim var.
У меня к тебе предложение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]